Wish you were here

34 5 5
                                    

Beh, i grandi Pink Floyd non potevano mancare.
Ho dei compagni che non li conoscevano, NEMMENO DI NOME.
*infarto*
Comunque è stata richiesta da _Akiharu_

Wish you were here

So, so you think you can tell

heaven from hell?

Blue skies from pain?

Can you tell a green field

from a cold steel rail?

A smile from a veil? 

Do you think you can tell?

 

And did they get you to trade

your heroes for ghosts?

Hot ashes for trees?

Hot air for a cool breeze?

Cold comfort for change?

Did you exchange a walk on part in the war

for a lead role in cage?

 

How I wish, how I wish you were here

We’re just two lost souls

swimming in a fish bowl

Year after year,

running over the same old ground

What have we found?

The same old fears.

Wish you were here.

Traduzione

Dunque pensi di saper distinguere

il paradiso dall’inferno?

Cieli azzurri dal dolore?

Conosci la differenza tra un campo verde

e un freddo binario d’acciaio?

Un sorriso da un velo?

Credi di saperli distinguerli?

 

Ti hanno fatto barattare

i tuoi eroi con dei fantasmi?

Calde ceneri per alberi?

Aria calda per una fresca brezza?

Una fredda sensazione di agio per il cambiamento?

E hai barattato una parte da comparsa in guerra

con una posizione di comando in gabbia?

 

Quanto vorrei, quanto vorrei che tu fossi qui.

Siamo soltanto due anime perse

che nuotano in una boccia per i pesci rossi.

Anno dopo anno,

correndo sul solito vecchio terreno,

cosa abbiamo trovato?

Le stesse vecchie paure.

Vorrei che tu fossi qui.

Spero sia giusta.
Perché sono un po' titubante.

Musica che non s'incula nessuno.Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora