Italian
"-Addio.-
-No, non addio! Ti ritroverò al mio risveglio. E non ci saranno bugie stavolta, saremo amici per davvero. Promettimelo, Naminé.-
-Ti dimenticherai di questa promessa.-
-Anche se disfi la catena dei ricordi, gli anelli rimangono, no? Allora il ricordo della nostra promessa rimarrà lì da qualche parte. Ne sono sicuro.-
-Sì, hai ragione. Va bene, te lo prometto.-
-Bene. A più tardi.-
-Una promessa... Sora, alcuni degli anelli dei tuoi ricordi sono nel profondo delle ombre del tuo cuore e non riuscirò a trovarli. Ma non preoccuparti... Hai fatto un'altra promessa a qualcuno che non potrai mai sostituire. Lei è la tua luce. La luce nell'oscurità. Ricordati di lei e tutti i ricordi smarriti nelle ombre del tuo cuore torneranno alla luce.-
-Un'altra promessa...-
-Guarda il tuo portafortuna. Ne ho cambiato la forma quando ho cambiato i tuoi ricordi. Ma ti è bastato pensare a lei una volta per farlo tornare com'era.-"
~Naminé e Sora
English
"-Good-bye.-
-No, not good-bye! When I'll wake up, I'll find you. And then there will be no lies. We're gonna be friends for real. Promise me, Naminé.-
-You're going to forget making that promise.-
-If the chain of memories comes apart, the links will still be there, right? So the memory of our promise will always be inside me somewhere. I'm sure of it.-
-Yeah, you're right. Okay, it's a promise.-
-Good. Until later.-
-A promise... Huh... Sora, some of your memories' links are deep in the shadow of your heart and I won't be able to find them. But don't worry... You made another promise to someone who you could never replace. She is your light. Your light within the darkness. Remember her, and all the memories lost in the shadows of your heart will come into the light.-
-Another promise...-
-Good at the good luck charm. I changed its shape when I changed your memory. But when you thought of her just once, it went back to the way it was.-
~Naminé & Sora
SONO VIVA RAGHI WOH
Non aggionerò spesso bc scuola but L'IMPORTANTE È CHE SONO VIVA
