Pronunciaciones

95 9 0
                                    

Los americanos suelen ser conocidos por el tipo de acentos variados, ya sea por región, país de lengua inglesa o simplemente por generaciones, los miembros tienen su estilo único e independientemente.

•Francis tiene el típico acento americano refinado, aquel cuya pronunciación es tan correcta, que parece fina y se escucha como se puede escribir, algo como "This is a good wine" con la misma pronunciación de la escritura.

•Alcott tiene la pronunciación "resumida" (así le llamo yo asdf) en donde de igual manera pronuncia correctamente las palabras pero de manera más corta, algo como "Please, don't do nothing" o "don't do nothing" [es correcto, pero en el caso de Fitzgerald el diría "Do not" en ves de "Don't" en donde ambos son válidos de igual manera]

•Lovecraft tendría un acento americano natural, en donde utiliza más palabras inglesas. [el inglés (América) y el inglés (Inglaterra) tienen muchas palabras que son lo mismo pero las llama de otra manera {ejemplo: en America dicen "Ice cream" para referirse a cualquier helado, y en Inglaterra, utilizan "Popsicle" para referirse a lo mismo"} Lovecraft tiene "sangre" Inglesa y prefiere "fingir" su natalidad]

•John tiene un acento "corriente", sin embargo, esto le avergüenza un poco, y lo que hace es esto, oculta su acento con palabras claras e informales, ejemplo: el acento normal de el sería "A' dan't dislike ma' thoughts of Francis" y en cambio el dirá "I do not dislike my ideas" , lo dice con mas sutilidad, y al resumir lo que quiere decir, oculta su acento, evitando las palabras que lo requieren.

•Mitchell tiene un acento fino, es aquel acento americano que suena con un tono inglés, pero sin embargo usa palabras americanas.

•Nathaniel tiene un acento americano normal, es aquel que se pronuncia de manera correcta, pero sus variaciones se notan en las últimas palabras de la oración, yo le llamo igual "americano desgastado" en donde estas últimas palabras no tienden a entenderse y parece que las abrevia vagamente, ejemplo: "The scarlet letter is the letter of god" en donde las palabras letter (la primera) y la palabra god, terminan como en suspiro.

•Mark tiene el acento "informal" (este es más fácil de explicar así que me iré directamente al ejemplo) su pronunciación es distintiva, un ejemplo podría decir que es cuando dice "Good boy Tom!" el realmente está diciendo "Tam" pero la "a" suena como la "o" , de igual manera el no dice "yes" el diría la pronunciación de "yas" o "yeah"

•Lucy tiene un acento inglés corrido, algo así como un toque de acento Francés (bueno después de todo ella es Canadiense) un ejemplo es: su "yes" ella dirá "ya", su nombre es "Lucy Maud Montgomery" pero ella lo pronuncia como "Loucy Mod Mountgoumery" (si algo así) 

•Herman tiene el acento típico americano con un poco de acento informal, el típico ejemplo es el de "you" como "ya" o "yo" (es chistoso a su manera)

•Confieso que el acento de Edgar fue el más difícil de encontrar, explicar y elegir, pero trataré. Edgar tiene el acento americano-bilingüe, en donde, crees que es japonés, francés o de cualquier otro país menos americano, y el ejemplo no se puede escribir, ya que más que nada varía en la voz del chico, y su pronunciación no tiene acento en sí, de hecho en el anime, puede ser un buen ejemplo de pronunciación. así como habla (por decirlo así) así habla en inglés, es decir, no se nota, quizá se deba igual a su aprendizaje de múltiples lenguas.

{Bungou Stray Dogs} Head-cannon book 1 "Guild"Where stories live. Discover now