7 часть

6.9K 356 5
                                    


Прошло достаточно много времени с момента отбытия Яхико и Нагато. Итачи пришёл к выводу, что что-то их заинтересовало, ведь обычно после получения задания оба отбывали на неделю и возвращались уже с прекрасно выполненной работой.

Сегодняшний день не задался с самого начала. Учиха пришлось встать рано, чтобы просмотреть необходимые ему документы, а потом отбыть из поместья. Встав с постели, он подоткнул одеяло своему цыплёнку. Наруто оказался мерзляком и вечно мёрз без его тепла. Впрочем, в постели Итачи всегда находил, чем согреть своего любимого.

Осознание факта, что он любит блондина, до Иты доходило постепенно. Теперь уж он понимал, что сам себя обманывал, считая свою привязанность отголосками братских чувств. Да, он и сейчас желал защитить Наруто, хотя тот постепенно становился более уверенным в себе и в какой-то степени самостоятельным. И всё же, сравнивая свои чувства, Итачи видел разницу между той любовью к погибшей семье и чувствами к блондину. И то и другое было очень сильным, но всё же были и отличия. Он желал, чтобы его цыплёнок всегда был рядом. Итачи никак не мог представить себе, что Наруто будет с кем-то кроме него. 

У Учиха всё внутри переворачивалось от ревности даже при одной только мысли об этом. Поэтому он в глубине души был счастлив, что Наруто сам пытается быть рядом как можно больше. 

Быстро умывшись и приведя себя в порядок, Итачи кинул последний взгляд на постель, где, свернувшись калачиком, спал его любимый цыплёнок, и вышел. Забрав всё необходимое из кабинета, Учиха вместе со своей охраной во главе с Гаарой, уехал из поместья.

Нельзя работу часто перекладывать на подчинённых. Нужно всё перепроверять и самому, к тому же на сегодня были назначены встречи, которые лучше проводить за пределами дома.

Проверка работы фирм, принадлежащих клану, заняла значительную часть дня. Ближе к вечеру небольшая колонна из машин подъехала ко входу в один из дорогих китайских ресторанов. Там должна была состояться важная встреча.

Учиха был препровождён со всеми почестями в отдельный зал, уже накрытый на встречу. Спустя десять минут, с другой стороны комнаты вышла красивая женщина с длинными красными волосами – это была Мей Теруми. И, несмотря на свою яркую внешность, она являлась очень хватким и безжалостным игроком в теневом бизнесе. Ей принадлежали практически все заведения по предоставлению услуг «ночных бабочек» и «мотыльков». А те, что не принадлежали лично, всё равно были вынуждены считаться с мнением Несравненной Мей.

Король мафии и его ИгрушкаМесто, где живут истории. Откройте их для себя