Epilogue

34 1 0
                                    


Леди среднего возраста в черном официальном костюме подошла к гробу. Как только она увидела, что в нем мирно лежал подросток, слезы снова потекли по ее щекам. Она закрыла рот одной рукой, а другая рука затряслась.

Леди сделала два шага назад. Она не могла контролировать свои рыдания. Это было все еще неприемлемо, сын, которого она действительно любила, ушел.

Внезапно мужчина в черном официальном костюме коснулся ее плеч. Его лицо выглядело усталым, но он приложил все усилия, чтобы выглядеть хорошо. «Милая, пожалуйста, не плачь снова... Ты много плакала в последнее время. Ты сказала, что хочешь попрощаться с улыбкой».

«Я просто ... я просто все еще не могу в это поверить ...» леди замолчала, она раскрыла рот, чтобы сказать что-то, но вместо слов муж услышал новую партию рыданий. Мужчина потянул ее и позволил ей плакать на груди. «Доктор Ричардс сказал, что через несколько дней он может вернуться домой ...»

Мужчина устало улыбнулся. «Эй, знаешь, д-р Ричардс был прав», - пробормотал он. «Он сейчас дома, верно?»

Леди подняла голову из груди мужчины, изучая лицо. «Я просто ... я просто все еще не могу поверить, что он так скоро нас покинул ...»

Мужчина потер ее плечо, пытаясь успокоить ее. «Ему будет грустно, если в последний раз, когда он тебя увидит, на твоем лице полно слез», - прошептал он, хотя он сам еле сдерживал слезы.

Дама не ответила. Она знала, что ее муж прав. Она пообещала, что ее сын останется с улыбкой на лице. Более того, он был счастлив. Он мог быть вместе с Эллисон и Богом на небесах. Она верила, что Он позаботится о её сыне.

Леди освободилась от объятий мужчины. Она убрала слёзы со своего лица платочком и попыталась улыбнуться.

На лице мужчины появилась небольшая улыбка. «Пойдем на улицу. Похороны начнутся через несколько минут». Было трудно оставить своего мальчика в холодном гробу, но у него не было выбора.

Леди кивнула. "Да."

«Кстати, что это у тебя в руках, дорогой?»

Леди подняла журнал. «О, да ... я просто собираюсь положить его сюда», - сказала он, положив ее в гроб.

«Это Зейна?» - спросил мужчина.

«Я так думаю, потому что я нашел его на больничной койке в тот день, когда он проснулся от комы», - сказала дама. «Вот почему я положил его на тумбочку в тот день». 

Мужчина кивнул, понимая. Но что-то действительно привлекло его внимание, и он поставил под сомнение это в своей голове.

«Этот журнал был с ним, когда мы нашли его лежащим бездыханным в больничной койке, помнишь?» - спросила леди. В последний раз она смотрела на лицо своего сына, потом почувствовала, как ее слезы снова потекли по щекам.

«Пойдем, дорогая ...» Мужчина осторожно отвёл жену от гроба. «Я знаю, что тебе очень грустно, мне тоже. Но мы не можем плакать над ним вечно».

Дама снова заплакала, и ее тело начало дрожать. Ее муж крепко обнял ее. Она уткнулась лицом в плече мужа.

«Я верю ...» в его голосе прозвучал трясущийся тон: «Я считаю, что он всегда будет следить за нами ... с небес ...» 

"Милая...?"

Мужчина поднял лицо и глубоко посмотрел в глаза дамы. «Он не оставил нас ... Он все еще здесь, в наших сердцах ...»

Леди замолчала. Она ничего не могла сказать и просто смотрела ему в глаза. В них была отражена тоска, и они были припухшими, казалось, будто он плакал всю ночь. Затем она поняла, что он так же несчастен, как и она.

Леди вытерла слезы и улыбнулась. "Давай выйдем."

Мужчина обнял ее за плечи. Но прежде чем уйти от гроба, он взглянул на журнал с надписью «Эллисон», быстро улыбнулся и переступил порог.

(the end)

🎉 Вы закончили чтение 365 Days of Us [z.m.] Russian translation 🎉
365 Days of Us [z.m.] Russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя