Течения Мёрк Даль были пустынны, магазины закрыты, дома заперты на ночь. Лишь несколько шипящих шаров с лавой освещали спящую гоблинскую деревню, затерянную в холодных серых водах Северного моря.
Астрид Колфинсдоттир медленно плыла по главному течению, держа меч наготове, тревожно всматривая малейшее движение. Она искала какое-нибудь зеркало.
Ни в Каргйорде, где остались её друзья, ни в пустынных водах вокруг этих пустошей не нашлось ни одного зеркальца. Вот уже несколько дней русалочка плыла на юг. Мёрк Даль - первая деревня на её пути, здесь она может найти то, что ищет.
Орфео призвал Астрид, явившись ей в зеркале. Русалочка знала, что может попасть к нему тем же способом. Но как именно? Не все величайшие маги умели путешествовать сквозь зеркала. Как же она, русалочка, лишённая магии, не способная пропеть ни одной ноты, сможет это сделать?
-Полное безумие, - шептала она. - Безнадёжно. Невозможно. Просто самоубийство.
В последнее время - с тех пор, как повстречала в пещерах йеле Серафину, Нилу, Лин, Аву и Бекку, - она слишком часто повторяет эти слова.
Шестерых русалочек призвала глава речных ведьм, баба Вража. Именно она поведала им о чудовище в Антарктике и сказала, что лишь они могут его победить.
Покинув пещеры йеле, русалочки узнали, что Орфео некогда был целителем и самым выдающимся из шестерых магов-правителе Атлатиды.
Каждый из шести волшебников владел талисманом, магическим предметом, увеличивавшим их силу. Талисман Орфео был великолепный изумруд, подаренный ему богом целительства Эвексионом.
Вместе со своими товарищами-магами Орфео правил мудро и справедливо, снискав любовь поданных, но однажды случилась беда. Жена Орфео, Альма, умерла. Не в силах смириться с её смертью, маг молил Хорока, хранителя загробного мира, вернуть ему супругу. Хорок отказал, и Орфео поклялся вернуть свою любимую. Он начал создавать Аббадона - чудовище, достаточно сильное, чтобы сокрушить загробный мир. Потом Орфео воззвал к богине смерти Морсе, прося помочь в этом деле. От неё он получил новый талисман, прекрасную чёрную жемчужину.
Когда остальные пять магов - Мерроу, Никс, Сайкоракс, Нави и Пирра узнали, что задумал Орфео, они попытались его остановить. Взбешенный маг натравил на них чудовище. Завязалась сражение, в ходе которого Аббадон разрушил Атлантиду. Жители острова бросились в воду, а Мерроу умоляла богиню моря Нерию о помощи. Нерия превратила ноги людей в хвосты и дала им возможность дышать под водой, таким образом большая часть жителей спаслась.
Пятеро магов отважно сражались и всё же не смогли убить Аббадона, поэтому они заточили монстра в Карцерон, тюрьму Атлантиды. Замок этой тюрьмы можно было открыть только с помощью всех шести талисманов. Орфео отказался отдать свой талисман, и чтобы получить артефакт, волшебникам пришлось убить обезумевшего товарища. Как только Аббадон оказался под замком, Сайкоракс с помощью китов отбуксировала Карцерон в Антарктиду.
Впоследствии Мерроу спрятала талисманы в самых опасных местах шести подводных королевств, чтобы никто и никогда не смог выпустить Аббадона. Затем она уничтожила все исторические хроники, в которых упоминалось имя чудовища, приказав переписать историю: теперь гибель Атлантиды объяснялось природной катастрофой. Время шло, и постепенно все забыли о коварном Орфео, чудовище и талисманах.
Мерроу не сомневалась, что сделала всё необходимое, дабы защитить свой народ, но она ошиблась.
Орфео нашёл способ обмануть смерть. Напрасно остальные маги думали, что убили его. Орфео спрятал свою душу в чёрной жемчужине Морсы, столетиями ждал своего часа и дождался:однажды жемчужину нашла и проглотила рыба. Потом рыбу поймал один рыбак и, вытрошив,нашёл жемчужину. Один из вождей викингов купил у него жумчужину, и вот тогда душа Орфео вселилась в тело этого воина. Получив новую жизнь, Орфео принялся искать остальные талисманы, чтобы выпустить на свободу чудовище.
Когда-то Орфео поклялся, что заберёт Альму у Хорока, даже если для этого потребуется вечность. Астрид знала: сейчас он , как никогда, близок к тому, чтобы сдержать свою клятву.
Злобный Валерио намеревался завоевать все подводные королевства и объединить их армии под рукой Орфео. С таким огромным войском и ужасным Аббадоном Орфео сможет напасть на загробный мир. Он понимал, что против него выступят сами боги, и битва эта может повергнуть в хаос не только загробный мир, но и все подводные королевства, и сушу, однако
Орфео это не заботило. Он собирался воссоединиться с женой и начать новую жизнь на руинах старого мира. Единственным препятствием на его пути стали шесть юных русалок.
"Почему вы призвали нас? - спросила тогда Серафина у бабы Вражи. - Почему вы не обратились к императорам,адмиралом и военачальникам с их солдатами? Почему не позвали самых сильных подводных магов?" Вража ответила, что они и есть самые сильные маги в мире: шесть русалочек - потомки шести древних правителей - магов, в них живёт магия их предков.
Оказалось, что Астрид -потомок Орфео. Тогда она не поверила речной ведьме. Невероятно, невозможно, это какая-то шутка.
Орфео - самый могущественный маг, какого когда-либо видел мир. Сильнейший волшебник всех времён. А кто такая Астрид? Она не может сотворить даже простейшее маскировочное заклинание без дудочки, которую Бекка вырезала из китовой кости. В раннем детстве Астрид могла пользоваться магией, но однажды, после празднования Моненхонора - лунного фестиваля её родного королевства Ондалины, - она потеряла способность петь и творить заклинания.
И вот теперь она собирается найти могущественного бессмертного волшебника Орфео и забрать у него чёрную жемчужину, чтобы вместе с остальными русалочками объединить все шесть талисманов, снова открыть Карцерон и убить Аббадона. Она. Астрид Колфинсдоттир. Русалка без магии.
-Полное безумие, - снова прошептала она. Впрочем, выбора у неё нет. Она должна найти Орфео и получить чёрную жемчужину. Никто, кроме неё, не сможет этого сделать.
Астрид плыла через Мёрк Даль, настороженно посматривая по сторонам. Она миновала магазин, в витрине которого стояли бинки с высушенными ушами терраходов, засахаренными морскими огурцами и крилем со специями; проплыла мимо витрины с оружием из дорогой кобольдовой стали; в третьей витрине были раставлены шары с лавой. Астрид надеялась найти парикмахерскую, ювелирную или портновскую лавку - какое-то место, где есть зеркала, - но пока ей не везло.
Через несколько минут русалочка добралась до конца главного течения, магазины здесь уступали место жилым домам. Здесь от главного течения отходило узкое боковое, в нём стояло ещё несколько магазинчиков. Вывеска над витриной одного из них гласила: " У СЕЛЬВИГА: ВЕЩИ С ЗАТОНУШИХ СУДОВ".
Астрид поспешно поплыла туда. Гоблины и русалки обыскивают корабли в поисках ценных вещей. В таких магазинах почти всегда есть зеркала на продажу. Русалочка прижалась носом к витрине. В магазинах было темно, но неподалёку в течении стоял столб с прикреплённым к нему шаром с лавой, которая давала достаточно света, чтобы увидеть, что находится внутри: хрустальные кубки, медные фонари, набор для крокета... и зеркало!
Оглядевшись по сторонам и убедившись, что поблизости никого нет, Астрид убрала меч в висевшие на поясе ножны и вытащила из-под куртки кинжал. Вставив острие кинжала в дверной замок, она резко повернула клинок и дёрнула вверх. Раздался щелчок, и дверь открылась. Русалочка убрала кинжал и вплыла внутрь. Закрывая за собой дверь, она снова оглядела течение. Меньше всего ей хотелось быть арестованной за взлом магазина.
Пробравшись между стопками парусины, пластиковыми ведёрками и мотками нейлоновых верёвок Астрид подплыла к зеркалу. Оно было овальное и довольно большое, в золоченой раме. В нём русалочка увидела своё отражение: белые, точно лунный свет, заплетённые в косы волосы, льдисто-голубые глаза, сильный чёрно-белый хвост.
-Как же я это сделаю? - спросила она у своего отражения.
Астрид подумала о флейте из китовой кости: может, от неё будет какой-то толк. Русалочка уже потянулась было за дудочкой, но потом опустила руку. Она ведь умеет творить только маскировочное заклинание. Даже знай она заклинание, позволяющее путешесвовать через зеркало, всё равно не получилось бы его сотворить - у неё не хватит магии.
Она вспомнила, как заплыла в деревенский дом в Пучине Кожевника и Орфео явился ей в зеркале. Маг протянул ей руку, она тоже коснулась зеркальной поверхности, и на какой-то миг у неё возникло ощущение, будто она проваливается внутрь. Вот и теперь она прижала ладонь к зеркалу. Ничего не произошло. Русалочка надавила сильнее, и опять ничего не случилось.
И вдруг в зеркале появилось бледное женское лицо, а вот тела под ним не наблюдалось.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Повелительница волн. 4-ая книга "сага воды и пламени"
Historical FictionНастало время спасти весь подводный мир. Астрид покидает своих подруг и отправляется на встречу с Орфео , могущественным магом, у которого находится последний недостающий русалочкам талисман. С помощью этих талисманов им предстоит открыть двери аркт...