Часть IV

7 1 0
                                    


- Мой отец... Он... - начал Гил-Галад и внезапно замолчал, обдумывая что-то. – Лорд Финдекано приказал мне, прежде, чем я скажу тебе правду, лорд Нельофинвэ, узнать у тебя, как ты относился к нему. Отец говорил, что для него это важно. Но, не бойся, я в любом случае расскажу тебе то, о чём меня просил рассказать он. А сейчас я хочу послушать тебя.

Гил-Галад взглянул в глаза Майтимо и Феанорингу отчего-то стало не по себе. Сын удивительно напоминал отца и Маэдросу казалось, что сейчас на него смотрит сам Финдекано и с нетерпением ждёт его ответа. У лорда Нельофинвэ разом пересохло горло и задрожала рука, сжимавшая сумку с Сильмариллом.

- Можно мне ещё вина. – прошептал Маэдрос, кусая от волнения губы.

- Да, дядя, - просто ответил Гил-Галад, поднимаясь и наполняя бокал своего родственника. – То, что мы скажем в этой комнате навсегда останется между нами. Ты можешь быть вполне откровенным со мной. Я любил своего отца и для меня священна его воля.

Внезапно Маэдрос, поддавшись первому порыву, схватил сына Фингона за руку и усадил на ручку кресла, а потом взял бокал из его рук и быстро выпил, не успев сказать даже за что пьёт.

- Посмотри на меня, - попросил Майтимо, глядя на племянника снизу вверх, а потом одними губами произнёс. – У тебя его глаза.

- Да, мне говорили, что я очень похож на отца. – смущённо улыбаясь, произнёс Гил-Галад, не отводя взгляда от голубых глаз лорда Нельофинвэ. – Но я всё же жду твоего рассказа, лорд. Для меня это важно.

Но Маэдрос был в своих мыслях уже далеко от Линдона. Он вспоминал о том, как его друг Финдекано неожиданно приехал в Химринг в самый разгар войны с Морготом.

- Для меня это важно, - произнёс Финдекано, посмотрев в глаза Феаноринга, а затем снова опуская взгляд на носки своих сапог. – Очень важно, Нельо, поэтому я приехал поговорить именно с тобой, друг мой.

- Что произошло? – спросил Маэдрос, удивлённо изогнув бровь и наблюдая за поведением Фингона, который смотрел на Феаноринга странно- горящим взглядом и в голосе которого звучало неподдельное волнение. – Я могу тебе чем-нибудь помочь? Ну же, Финьо, не тяни, прошу тебя. Ты заставляешь меня волноваться!

- Ты знаешь, что мне, как верховному королю, необходимо продолжить свой род, - начал Финдекано заранее отрепетированную речь, потому что звучало всё слишком гладко и хорошо, а Маэдрос знал, что друг не умеет говорить красиво, если заранее не напишет свою речь. – А так как у нас не принято иметь детей вне брака, то я решил, что мне стоит связать свою судьбу с какой-нибудь из высокородных эллет. Я послал за своим советником и он нашёл мне подходящую кандидатку в жёны. Я женюсь, Нельо. В следующем месяце.

Звёздная пыльWhere stories live. Discover now