Снежок
Снежок порхает, кружится,
На улице бело.
И превратились лужицы
В холодное стекло.
.
Где летом пели зяблики,
Сегодня – посмотри! –
Как розовые яблоки,
На ветках снегири.
.
Снежок изрезан лыжами,
Как мел, скрипуч и сух,
И ловит кошка рыжая
Веселых белых мух.Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương
Bông tuyết nhẹ nhõm xoay tròn
Phố phường bốn bề trắng xoá.
Những vũng nước nhỏ đóng băng
Trông như thuỷ tinh lấp loá.
.
Nơi mùa hè chim gáy hót
Hôm nay – ra mà xem kìa!
Cả một đàn chim hồng tước
Như chùm táo chín trên kia.
.
Tuyết như phấn khô cót két
Khi bàn trượt chạy lướt qua.
Và mèo hung mải miết đuổi
Lũ ruồi trắng bay loạn nhà.
![](https://img.wattpad.com/cover/145225833-288-k758843.jpg)
YOU ARE READING
Thơ Nga
Non-FictionLưu lại Những bài thơ của Nikolay Alexeyevich Nekrasov (Никола́й Алексе́евич Некра́сов) và nhiều tác giả khác mà mình thích. Đăng lên nhằm mục đích lưu trữ và chia sẻ. Nguồn: thivien.net