Sayonara dake ga jinsei da(Ito kashitarou)

516 14 1
                                    

Romaji:

Sayonara dake ga jinsei da to iu
Dare ga itta ka wasureta keredo
Machigai dewa nai you na ki ga shite
Furikaeri Tachidomaru no

Deai ga areba wakare ga aru to
Dare ga itta ka wasureta keredo
Sore ja nani mo hajimerarenai darou
Naze umaretekita no ka wakaranai naa

Marude boku wa Tsukurimono de kamawanai
Demo korondara Chi ga nagarerun dayo

Douka onegai da misete kurenaika
Kimi ga aishita mono wo subete
Douka onegai da misete kurenaika
Kimi ga osoreru mono wo
Donna toki demo Soba ni isasete

Kono kanashimi ga yogoreteru nara
Kirei na yuki ga furi tsumoru to iu
Atarimae no you ni ikiteta kedo
Kizuitara Umorete shimaisouda

Tatoe donna Kaze ga fukedo kawaranai
Kono omoi wa kaerare wa shinai karasa

Hito wa dare demo kodoku dato iu
Jitsu wa boku mo sou omounda
Kimi no kodoku mo Boku no kodoku mo
Kesu koto wa dekinai demo
Wakachiaeru darou

Douka onegai da misete kurenaika
Chi wo nagashiteru kimi no kokoro
Douka onegai da misete kurenaika
Yogoreta mama no sugita jikan mo

Douka onegai da misete kurenaika
Kimi ga aishita mono wo subete
Douka onegai da misete kurenaika
Kimi ga kakaeru mono wo
Donna kimi demo Soba ni isasete

Terjemahan Indonesia:

Hidup ini hanya terbuat dari ucapan-ucapan "selamat tinggal",
Aku sudah lupa siapa yang mengatakan itu, tapi
Dengan perasaan bahwa aku tidak salah dalam memahaminya,
Aku melihat ke belakang dan tak bergeming

Jika ada pertemuan, akan ada perpisahan,
Aku sudah lupa siapa yang mengatakan itu, tapi
Jika hal itu benar adanya, tidak akan ada yang bisa dimulai, ya kan?
Untuk tujuan apa kita dilahirkan, Aku masih tidak tahu

Seolah-olah Aku tidak akan keberatan jadi mahluk buatan,
Namun jika aku tersandung dan jatuh, darah akan mengalir dari lukaku

Ku mohon, Aku pinta darimu, maukah kau menunjukkannya padaku?
Segala sesuatu yang membuatmu merasakan cinta
Ku mohon, Aku pinta darimu, maukah kau menunjukkannya padaku?
Hal-hal yang kau takuti
Tidak peduli kapankah itu, Ku mohon ijinkan aku berada di sisimu

Jika kesedihan ini harus ternodai,
salju yang berwarna putih bersih akan jatuh dan menumpuk
Aku menjalani kehidupan sembari berpikir bahwa ini adalah anugerah, tapi
sebelum aku menyadarinya, aku merasa seakan-akan aku hampir dikuburkan*

Tidak peduli jenis hembusan angin macam apa 'pun, tidak akan ada yang berubah
Perasaan ini pasti tidak akan pernah berubah

Tidak peduli siapa kita, kita semua merasa kesepian
Sebenarnya, aku merasakan seperti itu juga
kesepianmu, kesepianku
Kita tidak bisa menghapusnya, namun
Kita dapat memikulnya bersama-sama

Ku mohon, Aku pinta darimu, maukah kau menunjukkannya padaku?
hatimu yang berdarah
Ku mohon, Aku pinta darimu, maukah kau menunjukkannya padaku?
Waktu ternodai yang telah berlalu

Ku mohon, Aku pinta darimu, maukah kau menunjukkannya padaku?
Segala sesuatu yang membuatmu merasakan cinta
Ku mohon, Aku pinta darimu, maukah kau menunjukkannya padaku?
Hal-hal yang kau dekap erat
Tidak peduli siapa kau sesungguhnya, Ku mohon ijinkan aku berada di sisimu

Vocaloid Lyrics 2[CLOSED REQUEST]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang