Od tłumaczki

996 24 1
                                    

Więc tak- na samym wstępie chciałabym zaznaczyć, że jest to moje TOTALNIE pierwsze tłumaczenie, więc wybaczcie mi moje wszystkie błędy, czy tez niedociągnięcia. Mój angielski nie jest perfekcyjny,a niektóre wydarzenia po polsku nie mają sensu, ale postaram się je delikatnie pozmieniać, abyście wiedzieli o co chodzi.

Autorka ostatni rozdział publikowała w styczniu tego roku, aczkolwiek nie wygląda mi on na ostatni, tym bardziej że nie jest epilogiem.

OKEJ A TERAZ ZGADNIJCIE CO? DOSTAŁAM POZWOLENIE NA PRZETŁUMACZENIE TEGO! CZEKAŁAM CAŁKIEM DŁUGO I W KOŃCU JEST! JESTEM SZCZĘŚLIWA, DZIĘKUJE!

Jeszcze raz przepraszam za wszelkie błędy i myślę, że kiedyś tu wrócę, żeby poprawić to.

Zapraszam do czytania, buziaczki xx

‚T E R R IB L E' larry texting (polish translation)Opowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz