Dia tidak tahu mengapa, tetapi ketegasan suaranya menyebabkan Little Jue merasa sedikit terpesona. Kata-kata Gong Yi Mo pada dasarnya berarti "mati menjadi busa bersama-sama." Karakter nama tersebut menggambarkan jenis spesies ikan di mana jika sepasang terbentuk, hidup dan kematian seseorang terikat pada yang lain; ketika satu ikan mati, yang lain akan segera mengikuti dan musnah menjadi busa. Bagi orang-orang, ini berarti bahwa bahkan jika mereka mati mereka harus bergantung satu sama lain. Itu sangat menyentuh.
Little Jue melihat sisi Gong Yi saat dia diam-diam berpikir sendiri ... bukankah akan indah jika dia selalu bisa bersamanya seperti ikan itu? Apa itu mungkin?
Gong Yi Mo ... ..
Itu benar-benar nama yang bagus.
Dia tidak pernah berpikir bahwa nama ini akan meninggalkan jejak yang begitu dalam padanya. Ketika Little Jue melihat ke arah bulan, dia membakar memori ini di dalam hatinya, tidak pernah melupakan seumur hidup. Kematian Xue Rong telah membawa reputasi nama menjadi abu, namun di istana kecil ini, Gong Jue merasa bahwa itu memiliki arti baru baginya; seolah-olah nama telah memulihkan kejayaannya.
....
Setelah berlatih seni bela diri di pagi hari, Gong Yi duduk sendirian di halaman rumahnya dengan meringis; dia tidak bisa tertawa atau menangis. Yi Mo mencoba yang terbaik tetapi ruang lotusnya masih tidak bisa mengumpulkan banyak energi spiritual dari lingkungannya. Yang lebih menyebalkan lagi adalah bahwa ruang tidak memiliki kemampuan untuk menahan benda hidup apa pun. Itu sangat tidak berguna!
Sebelum dia menyeberang ke dunia ini, gairah Yi Mo adalah pariwisata. Dia sering menyimpan banyak persediaan lapangan dan kebutuhan sehari-hari dalam lotusnya. Ruang itu tidak terlalu besar: sekitar dua puluh hingga tiga puluh meter kubik dalam dimensi.
Tepat sebelum transmigrasi, dia benar-benar membantu seorang teman pindah ke apartemen baru. Teman khusus ini adalah seorang kutu buku; Seluruh rumahnya penuh dengan buku-buku. Yi Mo memutuskan untuk membantu hari itu jadi dia membantu mengangkut banyak volume sambil memanfaatkan ruangnya. Gadis lain pergi, sementara meninggalkan Yi Mo untuk melakukan pekerjaannya sendiri. Karena dia terlalu malas untuk memanggil truk, Yi Mo memutuskan untuk mengisi ruangannya sampai penuh dengan buku dan mulai berkendara ke apartemen baru. Namun, tragedi terjadi ketika dia terbunuh dalam kecelakaan mobil, menyebabkan dia menyeberang bersama dengan ruang lotusnya. Itu sebabnya selain memiliki persediaan lapangan dan obat-obatan, ruangnya dipenuhi penuh dengan buku! Banyak buku!
Selama kehidupan sebelumnya, Gong Yi belajar seni bela diri di Gunung Yunding sambil membaca banyak publikasi di waktu senggangnya. Setelah itu dia akan menuju ke lembah dan diam-diam memberikan senjata demi Gong Che. Saat itu dia memindahkan buku-bukunya keluar dari ruang sambil menyimpan senjata. Sayangnya, kebakaran terjadi di istana, membakar semua volume dan sejak itu dia merasa menyesal. Tetapi sekarang dengan kelahiran kembali yang tidak disangka-sangka, semua buku ini kembali ke tempatnya. Gong Yi tertawa pada dirinya sendiri; jika dia tahu dia akan menyeberang, dia akan mengemasi beberapa senjata!
Terlepas dari kekecewaannya, sebagian besar buku-buku ini sebenarnya cukup praktis. Temannya tertarik hanya tentang segala hal, jadi pengetahuan yang terkandung di dalamnya serba bisa. Secara alami dia akan memegang buku-buku ini. Itu adalah informasi dalam teks-teks ini yang membantunya menciptakan banyak inovasi dalam kehidupan terakhirnya. Namun, karena lompatannya dalam teknologi, Yi Mo telah menyebabkan banyak pertumpahan darah dan tragedi dalam waktu dan ruang ini.
Saat ini, masalah mendesaknya adalah bagaimana mendidik anak di depannya. Sebagian besar pengetahuannya berasal dari dunianya sebelumnya; ketika datang ke sejarah dan pembelajaran dunia ini, pengetahuan Gong Yi sangat terbatas. Dia tidak pernah menyelidiki pendidikan di sini karena dia selalu menganggap kerajaan ini sebagai peradaban mundur. Sekarang dia memiliki seorang siswa, dia tidak tahu apa yang harus diajarkan.
KAMU SEDANG MEMBACA
Rebirth of the Tyrant's Pet: Regent Prince is too Fierce
Fiksi Sejarah(novel terjemahan) Penulis : Fēng Yǔ Zìrán sinopsis "Yang mulia! Pangeran Duke telah mengirim tunangan pelajar Anda ke putri Jagal Barat! " Sang putri menggertakkan giginya. "Tidak masalah ... aku masih punya pelamar lain!" "Yang mulia! Pangeran Duk...