Brano 004- Drugs

94 13 69
                                    

vodkurt mi ha chiesto di sputtanarla, quindi eccola qua!
Sono bravo in inglese, ma non so se la traduzione sia tutta giusta.

Her heart is plastic
(Il suo cuore è plastica)

L'hai buttato nella differenziata almeno?

Only says she loves me
(Dice soltanto di amarmi)

Anzi, meglio della zebra di prima che non cacava di striscio Irama

When we're dropping acid
(Quando noi stiamo cadendo nell'acido)

Condoglianze

Her love is tragic
(Il suo amore è tragico)

Uuh ammore possessivo?

It's right in front of me
(È proprio di fronte a me)

Tipo le vecchiette che ti guardano dagli infissi delle finestre come se nessuno sapesse che le vediamo?

But I could never have it
(Ma non avrei mai potuto averla) (?)

Ma non l'hai già?

Boh forse è drogato anche ora

She moves in black and white
(Si muove in bianco e nero)

Ma che cazzo sto leggendo?

Singing me silent lullabies
(Mi sta cantando ninne nanne silenziose)

Mi immagino qualche jumpscare tipo film horror da un momento all'altro

With her hands in my sleeves
(Con le sue mani nelle mie maniche)

Non ti sai fare le pieghe nella camicia? Poor babe

Cinnamon skies fall at our feet
(La cannella cade dai cieli ai nostri piedi)

Non credo di star capendo qualcosa

We are higher love
(Siamo l'amore superiore/più grande)

Nonostante abbia un cuore di plastica ed è aggressiva?

Searching for a rush
(Cercato per una corsa) (?)

A che serve l'amore per correre?
Tipo "arriva primo e stanotte scopiamo"?

We don't need them but
(Non ne abbiamo bisogno ma)

Io ancora non ho capito niente

We still take drugs
(Prendiamo ancora la droga)

Così di punto in bianco me lo dici?

Fire in our blood
(Fiamme nel nostro sangue)

Chi chiama i vigili del fuoco?

Magnets in our lungs
(Magneti nei nostri polmoni)

Si ma l'emoglobina è nei globuli rossi non nei polmoni

We don't need them but

We still take drugs

Ma l'hai già presa

Down in the basement
(Giù nelle fondamenta) (?)

"Da tre metri sopra il cielo a tre metri sotto terra"

Smoking clouds
(Nuvole inquinate)

Non voglio esprimermi altrimenti non ne esco più

And flying higher than the spacemen
(E volando più in alto degli astronauti)

Sto pensando adesso che il suo amore aggressivo col cuore di plastica non è una ragazza.

Her meditation
(La sua meditazione)

Ora la droga fa anche yoga?

She calls it holy
(Lei chiama i santi) (?)

Bestemmiatrice!

But I call it medication
(Ma io la chiamo medicazione)

Ok


She moves in black and white

Ah giusto, c'è il ritornello che NON VI TRADUCO PERCHÈ DOVRESTE RICORDARVI LA TRADUZIONE CHE HO FATTO POCO FA

Singing me silent lullabies

*fa partire il carillon mezzo rotto*
*decapita una bambola e sporca tutta la faccia mettendola accanto al corpo*
*si mette nell'angolino girato verso il muro*

With her hands in my sleeves

Cinnamon skies fall at our feet

gli piace la cannella a questo tizio

We are higher love

Searching for a rush

We don't need them but

We still take drugs

E se non ne hai bisogno caro mio, perchè hai iniziato a prenderla?

Fire in our blood

Magnets in our lungs

We don't need them but

We still take drugs

si, l'ho capito.

My thoughts begin to race
(I miei pensieri cominciano a correre)

PRONTI

PARTENZA

VIAAAAAAA

Like when I know
(Come quando lo so)

Non ho capito

She's swimming through my veins
(Sta nuotando nelle mie vene)

Perchè sei cretino sta nuotando dentro di te

She moves without a trace
(Si muove senza traccia)

Anzi che sa la cazzata che ha fatto

And leaves me with a smile on my face
(E mi lascia con un sorriso in faccia)

Io non riesco a commentare questa frase.

We are higher love

Searching for a rush

We don't need them but

We still take drugs

Fire in our blood

Magnets in our lungs

We don't need them but

We still take drugs

Ci perdo le speranze, chiamo i centri di recupero.

Still take drugs
(Dovremmo prendere la droga)

Ma anche no.

Still take drugs

Ripeto: ma anche no.

Mi raccomando, non prendete droga, e al prossimo capitolo!

Pura Melodia: Sputtanando la MusicaDove le storie prendono vita. Scoprilo ora