Tác giả: Viên Y Mi
Biên tập: Yuu
(Yuu: Phần chú thích của câu đầu hơi dài nên tui để trên này luôn.)
(1) - Cương thi lông đỏ: Cương thi chia làm nhiều loại gồm cương thi lông trắng, cương thi lông xanh và cương thi lông đỏ. "Lông" ở đây là chỉ một lớp na ná lông măng màu trắng mọc ra trên xác chết thời cổ đại, còn được gọi là "bạch sát", mà cái "bạch sát" này tui k biết dịch làm sao, nhưng tìm hiểu sơ thì có rất nhiều loại "sát" như "thanh sát" (tiếng ồn ào làm người ta nhức đầu), "sắc sát" (trong nhà dùng nhiều màu đen thì âm khí thịnh, màu đỏ quá nhiều thì trâm trạng sẽ bị căng thẳng),... Đại ý theo khoa học giải thích "bạch sát" là kiểu do môi trường bên ngoài mộ thất của xác chết, mà hình thành nên một lớp vi sinh vật hoặc vi khuẩn. (Lần đầu làm thể loại cương thi, tui nhìn raw cứ ngỡ "Ủa cái gì mà có 'bánh tét lông đỏ' ở đây nữa? Bánh tét gì mà có lông?", chạy đi sệch baidu và đi hỏi thì mới hiểu thì ra nó là cách gọi cương thi thường hay có trong mấy bộ thể loại đạo mộ *lau mồ hôi* :v)
(2) - Nguyên văn là "trần ai lạc định": Nghĩa là "bụi trần lắng xuống", ý chỉ một sự việc đã có kết quả hoặc chấm dứt, tui để là chấm dứt cho nó dễ hiểu :v
.
Bên này lo hỏi thăm tung tích của cương thi lông đỏ(1) hại người, bên kia là "lá bùa sống" bị ghim ở trên tường, chỉ cần qua ba ngày nữa thôi là toàn bộ nỗi dằn vặt và ân oán tình thù của thế gian, tất cả đã có thể chấm dứt(2).
.
Cửa đá ngàn cân cách xa chỗ đường đi thông vào nghĩa địa ầm ầm hạ xuống, ngăn cách bầu không khí ẩm thấp lạnh lẽo và mùi thối rữa kéo dài bất tận.
Mạc Đam lùi ra ngoài mộ phần, dùng răng cắn lại băng vải quấn ở trên cổ tay, ngẩng đầu hung hăng kéo một phát, quấn chặt băng vải lại, rồi nói: "Sư phụ, con cương thi lông đỏ đó lui về trong sào huyệt của nó rồi, e rằng chưa đến ba ngày thì không thể ra ngoài được."
Lộ Văn Lâm sờ đến chiếc nón lá bị phi tiêu bắn lén xén thành hai nửa, thở dài một hơi, tháo lụa mỏng rũ xuống để che mặt ra, lúc này mới trở tay quăng cho y một chiếc bình sứ, nói: "Xem thử xung quanh còn cơ quan nào nữa không."
Ngược lại không phải là nàng muốn lười biếng, mà là người mù nên không có cách nào thăm dò được.
Mạc Đam nhìn dáo dác xung quanh mà chưa quan sát thêm, bởi vì quanh mộ thất* vừa xuất hiện cảnh tượng nguy hiểm: "Trên vách mộ treo đầy da người, toàn là da nguyên vẹn bị lột từ đầu đến chân. Hoặc là khô queo như vỏ cây, hoặc là mỏng như cánh ve, cái mập ú có mỡ vẫn chưa được lóc sạch sẽ, tỏa ra mùi tanh tưởi."
* - Mộ thất: Là nơi dùng để đặt quan tài ở trong mộ phần.
YOU ARE READING
[TỔNG HỢP: TRUYỆN NGẮN] Kinh Dị (2013 - 2014) - Viên Y Mi (Mặc Hương Đồng Khứu)
Terror. Thể loại: Kinh dị, truyện ngắn. . Tác giả: Viên Y Mi (Mặc Hương Đồng Khứu) . Độ dài chương: 5 chương | Bản gốc đã hoàn . Biên tập: Tĩnh Du (Yuu) . Tình trạng: Đã hoàn thành ✅ . Wordpress: https://quyvucblog.wordpress.com . Truyện edit được post bở...