Мэри зашла в комнату. "Как хорошо, что никого нет!" Девушка упала на кровать, не раздеваясь. Для себя дама рассмеялась. "Видела бы это моя мама, она бы меня повесила!"
Девушка перевернулась на спину и посмотрела в потолок. Глубоко вздохнув, она собиралась слезть с кровати, как в дверь постучались.
Девушка не теряя ни секунды нелепо слезла с мягкой и пышной постели, и как только она встала на свои каблучки, дверь отворилась и Мэри увидела на пороге Энн.Камеристка смутилась. Красивая прическа мадам была растрепана, платье помялось. Она перевела взгляд на кровать. "Хозяйка опять вспоминала детство." От этих мыслей Энн улыбнулась, совершенно забыв, за чем пришла.
- Что ты хотела, Энн? - Мэри выпрямилась и приветливо улыбнулась своей подруге.
- Чай будет через 10 минут. Вам надо по новому заколоть причёску и переодеть платье.
- О, Энн, я оставлю свои волосы в покое, и подарю им свободу на чаепитии... А вот платье стоит поменять.
Девушки обменялись улыбками, и Энн начала помогать Мэри переодеваться. В то же время, дворецкий Оливер уже разместил неожиданную гостью Хелен в комнате. Платье высушилось, но девушка принялась расчесывать волосы.
"Прекрасное поместье. Осталось только заполучить доверие этого глупца Франклина, и его жены..."
Девушка улыбнулась, хитро смотря в зеркало, тщательно продумывая план. Она не могла поверить, что все окажется настолько легко.Через 5 минут в комнату к Хелен зашёл Франклин.
- Мадам, вы готовы? - обольстительно произнес мужчина, и обошёл Хелен вокруг, оценивая её достоинства. Девушка только немного поддалась вперёд, - Вы так скоро поддтолкнете меня на грех.
Заметил Франклин и подошёл вплотную к гостье
- Моя жена дома, Хелен. Я познакомлю вас. Постарайтесь не сказать ничего лишнего, дорогая, - он провел тремя пальцами по её шее и отошёл. Девушка кивнула, прикрывая глаза, - Последуйте за мной.
Они вышли из комнаты, и пошли по длинному коридору поместья. Никто не встретился им на пути, даже Энн, которая постоянно куда-то бегала. Хелен не подарила ни единого взгляда мужчине. А ведь Франклин так надеялся уловить его. Но видимо, что девушку это особо не волновало, она лишь осматривалась по сторонам, оценивая стоимость предметов, будто мужчина был пустым для неё местом.
Когда они подходили к залу для чаепития, услышали возмущеные слова Мэри.
- Почему он так непунктуален?! Я жду его уже несколько минут, Франклин никогда не опаздывал! Что за причина могла его остановить? - она замолчала, как только увидела своего мужа с Хелен в проходе. Мужчина молча сел напротив жены. Мэри встала, всем видом показывая, что ждёт объяснения. В то время Хелен посадили рядом с Франклином.
- Что это за девушка, дорогой? - язвительно спросила она, осматривая гостью. Незнакомка улыбнулась и наклонила голову в бок, ещё больше вызывая недоверие жены. Франклин взял в руки фарфоровую кружку и сделал глоток. Дверь закрылась, они были в этой комнате лишь втроем, и напряжение нарастало. Мужчина спокойно отвечал жене:
- Это Хелен. Её корабль разбился, когда она плыла сюда. Следующий путь в её город через неделю, Мэри, и это время она погостит у нас.
- А ты не хотел спросить у меня? - Мэри вышла из за стола. Ей не на шутку не нравилось то, что чужая женщина, да ещё и красивая, будет жить в их доме такое долгое количество времени.
- Ты забыла, кто главный в этом доме, дорогая? - будто не замечая своей жены, отвечал мужчина. Хелен молча наблюдала за этой сценой, не скрывая своего удовольствия. Мэри ещё больше возмутилась.
- Ты приводишь в наш с тобой а дом какую то... Аферистку! И не замечаешь этого! Видишь её довольную ухмылку? Только и рада нашей с тобой ссоре! - Хелен перевела взгляд на Франклина, ожидая ответа от неё в защиту.
- Если я стесняю Вас свои присутствием, мэм... - начала было Хелен, но Мэри ещё больше разгневалась
- Да ещё и Немка! Никакого немецкого в этом доме! И да, вы стесняете меня своим присутствием!
- Я постараюсь больше не тревожить Вас, мадам... - грустно сказала Хелен и тяжело вздохнула, - Благодарю, что вы приняли меня, сир, но я пошла в город. Надеюсь, из за моего немецкого меня не кинут к... Сви...
- Свиням? - спросил Франклин.
- Да, точно.
Хелен вышла из за стола и посмотрела на остывшую Мэри.
- Ладно! Надеюсь, я не совершаю ошибку.... Можете отставаться... Только зайдите в мою комнату, Хелен, вечером. Я просто обязана поговорить с вами.
Она кинула на гостью пренебрежительный взгляд и девушки уселись за стол. Люди замолкли. Хелен посмотрела на Мэри, и дамы встретились взглядом. Гостья улыбнулась, но хозяйка поспешно отвела взгляд. Лишь Франклин был доволен, ведь чувствовал себя нужным обоим дамам. Только вот, это было совершенно не так. Обманчивое чувство нужности тут не к месту.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Измени и убей
RomanceАнглия, XIX век. 1895 год. Богатый, но уже немолодой юрист Франклин подозревает свою жену Мэри в измене с лакеем Вильямсом. Он полностью погружен в работу, до тех пор, пока в его дом не пришла незнакомка... Хелен плыла на корабле со своим братом, н...