Intermezzo ya.Ini tentang sub judul Clair, Sometimes When We Touch
Mungkin sudah pernah dengar kalimat itu?
Yup, karena aku ambil dari lagu lawas tahun 1977, yang liriknya ditulis oleh Dan Hill (dinyanyikan juga oleh Rod Stewart dan banyak cover version lainnya yang lebih kekinian).
Dengerin deh di mulmed. Baperin banget. Sangat pas buat cerita Rhea dan tone novel ini. Apalagi di bagian refrainnya memang tentang sentuhan.
Cek aja syairnya, sekalian aku terjemahin bebas per bait:
Sometimes When We Touch
You ask me if I love you
And I choke on my reply
I'd rather hurt you honestly
Than mislead you with a lie
Kau bertanya apakah aku mencintaimu
Jawabanku tersekat di tenggorokanku
Lebih baik aku jujur menyakiti hatimu
Daripada menyesatkanmu dengan dusta
And who am I to judge you
In what you say or do
I'm only just beginning
To see the real you
Siapalah aku menilaimu
Atas apa yang kau katakan dan lakukan
Aku baru mulai mengenal
Dirimu yang sebenarnya
Reffrain:
And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I want to hold you till I die
Till we both break down and cry
I want to hold you till the fear in me subsides
Dan sesekali saat kita bersentuhan
Kejujuran yang ada justru membebani
Membuat aku menutup mata dan bersembunyi
Aku ingin memelukmu hingga ajal tiba
Hingga kita berdua hancur dan menangis
Aku inging memelukmu hingga rasa takut di dalam diriku mereda
Romance and all it's strategy
Leaves me battling with my pride
But through all the insecurity
Some tenderness survives
Romansa dan segala strateginya
Memaksaku bergulat dengan harga diri
Tapi melalui semua kecemasan
Ada rasa cinta yang tersisa
I'm just another writer
Still trapped within my truth
A hesitant prize fighter
Still trapped within my youth
Aku hanya penulis seperti kebanyakan
Masih terjebak dalam kebenaran versiku
Pejuang yang ragu untuk mendapatkan tempat
Masih terjebak dalam jiwa kekanakan
(back to refrain)
At times I'd like to break you
And drive you to your knees
At times I'd like to break through
And hold you endlessly
Ada kalanya aku ingin menyakitimu
Dan menaklukkanmu
Ada kalanya aku ingin melesat
Dan memelukmu tanpa akhir
At times I understand you
And I know how hard you try
I watched while love commands you
And I've watched love pass you by
Ada kalanya aku memahamimu
Dan tahu betapa kerasnya kau mencoba
Kusaksikan kau dikuasai cinta
Kusaksikan pula kau ditinggalkan cinta
At times I think we're drifters
Still searching for a friend
A brother or a sister
But then the passion flares again
Terkadang kupikir kita hanyalah pengelana
Hanya mencari sahabat
atau saudara
Tapi kemudian gairah itu menggelora lagi
(back to refrain)
Songwriters: Dan Hill / Barry Mann
Cek juga versi yang dinyanyikan cewek, Susan Wong.
Atau versi duet ala Chinese
atau versi cowok single yang terlalu menghayati ini.
Dari 4 versi itu, kamu suka yang mana?
Enjoy.
Temani Rhea baper.
KAMU SEDANG MEMBACA
CLAIR [Sudah Terbit]
Mystery / ThrillerSeorang gadis clairtangent. Sesosok kenangan yang dihidupkan. Seorang pemuda yang luput dari kematian. Dan sebuah janji untuk saling menjaga. Rhea Rafanda, siswi kelas 12, memiliki kemampuan clairtangency. Ia dapat membaca kenangan melalui sentuhan...