"2"

469 22 0
                                    

Лектор нашептывал на ухо потенциальному сообщнику свой блестящий замысел. По мере поступления информации брови синего иксида ползли вверх, а глаза все больше становились похожи на блюдца. План красного кота был сущим безумием, осуществить которое было не по силу никому, о чем Хэппи сразу же сообщил генератору блестящих затей. Тот даже бровью не повел. Скептицизм синего кота в сухую проиграл той уверенности, с которой иксид прогнозировал благоприятный исход сего мероприятия. Хэппи некуда было отступать, и кот сам не заметил, как согласился участвовать в этой афере.

Теперь, стоя на краю ложи и глядя с высоты на арену Крокуса, иксид сто раз успел пожалеть, что ввязался в авантюру Лектора. Сегодня ждала своего воплощения в жизнь первая часть грандиозного замысла, и красный кот уже провел первые приготовления. Желание отказаться от сего безумия сейчас, пока они не зашли слишком далеко, было для Хэппи непреодолимым соблазном. Крылатый кот взглянул на ложу «Саблезубого Тигра», на перилах которой комок ярко-красного меха в рокерской жилетке недовольно скрестил лапы на груди, поглядывая в его сторону. Синий иксид вздрогнул, а шерсть на спине встала дыбом. Неужели Лектор предвидел, что он решит пойти на попятную? Кот инстинктивно сделал несколько шагов назад и чуть не шлепнулся с перила. 

Красный иксид то и дело поглядывал на ложу «Хвоста Феи», которая располагалась напротив ложи их гильдии. Метания мохнатого сообщника на той стороне заставили его самого занервничать. Все уже было готово, слиться сейчас было саботажем. Тем временем Стинг Эвклиф стоял, опираясь на перила, и без особого энтузиазма следил за первым боем на этих магических играх. Когда к ним подошла Юкино, Лектор затаил дыхание в ожидании очередной сцены. На этот раз иксиду нужна была ссора, но без публичного скандала, поэтому кот расстроился, когда девушка спокойно заговорила. 

– Стинг, все в порядке? 

Парень медленно перевел взгляд с арены на Агрию: – Да. А что-то должно быть не так? – равнодушно осведомился мастер. 

– За два дня мы ни разу не заговорили друг с другом, – светловолосая девушка нахмурила брови, и Лектор заметно оживился. 

– На сколько я помню, ты просила не подходить к тебе, – Эвклиф скривился, очевидно вспоминая сцену в баре. 

– Я думала, что ты извинишься, – ее карие глаза укоризненно посмотрели на парня. Иксид переводил взгляд с Юкино на Стинга и не мог поверить своему счастью. Опасный огонек, который вспыхнул в голубых глазах его лучшего друга, красноречиво свидетельствовал о том, что назревает скандал. 

Ох, уж эти иксиды.   Место, где живут истории. Откройте их для себя