Небо в день моей свадьбы было безоблачным. Я никогда не считал себя Харе - Отоко*, но после моего прихода в этот мир хорошая погода сопутствует всем критическим моментам моей новой жизни.
Утро началось для меня с рассветом. Сначала меня долго мучал парикмахер, создавая сложную прическу и макияж, потом Элиас помог мне переодеться в свадебное платье и подобрать аксессуары.
При виде результата, швеи, которые не спали ночами что бы успеть к сроку, были тронуты до слез. Элиас согласился с ними что я замечательно выгляжу чем немного порадовал меня. В любом случае я не могу появиться перед гражданами империи в неприглядном виде.
Стараясь не наступить на подол платья я в сопровождении Элиаса отправился в центральному выходу из замка. Император Леонхарт уже ждал меня. Мы не виделись со дня нашего первого знакомства. Красивый мужчина в белоснежном церемониальном наряде был похож на персонажа из сказки.
«Простите. Я заставила Вас ждать».
«Нет, совсем нет!» - Леонхарт обернувшись внимательно посмотрел на меня и похвалил: - «Тебе идет это платье».
«Спасибо. Но я не привыкла к подобным нарядам и немного нервничаю».
Император протянул руку и помог мне сесть в украшенный гербами Каспара и цветами ландо. Карета мягко двинулась в путь по улицам императорской столицы к церкви, в которой должна была состояться церемония.
Происходящее напомнило мне сюжеты сказок, которые я читал в детстве. Вот только я никогда не представлял себя на месте невесты в свадебном платье.
Следуя наставлениям своего преподавателя из Орании, я улыбался и махал рукой строго определенным образом приветствуя ликующих граждан.
«Нет ли нареканий на условия Вашей жизни?» - неожиданно заинтересовался император Леонхарт.
«Благодаря Вам я замечательно устроился. Единственное что меня волнует это то, что Элиас подвергается несправедливому обращению как рыцарь сопровождая меня».
Хотя сам Элиас проявил понимание, я все еще беспокоюсь. Сомневаюсь, что ему нравится постоянно находиться при мне запертым в четырех стенах.
«Не беспокойтесь. Элиас назначен Вашим телохранителем по личной рекомендации сэра Экарта, а он ни разу не ошибся в своих назначениях. Кроме того, сам Элиас похоже не возражал, проходя подготовку в качестве Вашего помощника».
О, теперь я убежден, что именно тогда он научился заваривать чай и разбираться в женских нарядах.
«Спасибо, Вы успокоили меня» .
Следуя советам из книги подаренной Алексом я стараюсь вести беседу так, что бы у императора не было возможности вступить в продолжительный разговор. Несмотря на то что Леонхарт выглядит дружелюбным и не похоже, что он играет, я помню о нашей с отцом стратегии держать его на расстоянии.
Церковь богато украшена цветами, внутри нас ожидали роскошно разодетые аристократы, чиновники империи и представители соседних стран. Мне стало грустно – ни одного человека из Орании.
Возможно церемонию обмена кольцами в культуру империи и внес премьер – министр, но она получила свое собственное развитие в Каспаре – кольца были изготовлены в цветах глаз свадебной пары.
Если точнее, то на левой руке императора теперь красовалось блестящее фиолетовое кольцо под цвет моих глаз, а на моей голубое, такое же яркое, как глаза Леонхарта. Я совсем отвлекся очарованный таинственным мерцанием, исходившим от колец, и совсем перестал следить за церемонией.
Когда я вернулся в реальность то меня изумили слова священника: - «Теперь жених может поцеловать невесту».
Я не ожидал, что и эта часть обряда тоже будет использована, видимо я подсознательно игнорировал все ее упоминания.
Я не успел отреагировать, рука Леонхарта мягко погладила меня по щеке. Поднял глаза и понял, что впервые вижу его голубые глаза настолько близко. Я окунулся в бездонные глаза императора, которые были прекраснее любого кольца, а потом наши губы соприкоснулись…
Похитив мой первый поцелуй, император отстранился от меня и прошептал: «Давайте станем хорошей семьей».
После его слов факт нашего поцелуя наконец дошел до меня и мой мозг заработал. Я слегка кивнул, заливаясь алой краской смущения…
Заметки редактора:
*Харе – Отоко (れ 男, Hare Otoko) – японская идиома. Это человек, при появлении которого даже самая ужасная погода становится ясной и солнечной.
**Ландо́ (через фр. landau от нем. Landau(er)) — лёгкая четырёхместная карета со складывающейся вперёд и назад крышей. Название образовалось от названия город Ландау в Германии.
Редактор: Miyu_Miauw
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Дальновидный Император и Равнодушная (Действующая) Императрица
FantasyОдно из главных требований к императрице - она должна быть женщиной или выглядящим женственно мужчиной. «Ну, нет! Мне не кажется это хорошей идеей!» Эта история о молодом человеке, попавшем в другой мир и которому предстоит стать императрицей само...