Kakashi se miró al espejo con atención, observando que el disfraz estuviera en su lugar.
Era pesado tener que mantenerlo todos los días, pero no podía ser de otra manera si en verdad quería huir de Inframundo. Sus rasgos eran demasiado dinstintivos como para sólo cambiar 'un poco'.
Observó su portapapeles con un ojo analítico. Estaría enseñando japonés a un sólo grupo de voluntarios para la materia optativa. Era una forma de expandir las actividades extracurriculares de la escuela para cumplir con las nuevas reformas educativas que ahora se habían impuesto. Eso funcionaba para Kakashi, así que estaba bien con eso.
No, no Kakashi, ahora era Sukea.
...
– ¡Buenos días chicos! – saludó con una sonrisa alegre y tranquila, porque así era la personalidad de Sukea.
Los niños, un grupo de doce, de diferentes edades aunque la mayoría en el rango de doce años, le devolvieron el saludo de una manera mucho más tranquila.
– Mi nombre es Sukea, por lo que me llamarán Sukea-sensei. 'Sensei' es el sufijo que se les adjunta a los maestros o profesionales de cualquier área. – explicó, luego se echó hacia atrás para observar las reacciones de los niños.
La mayoría parecían sorprendidos de comenzar con las lecciones tan pronto, pero si Kakashi tenía que enseñar, estaría condenado si no enseñaba bien. Sería el mejor profesor de mundo.
– Esto significa "aquél que nació antes", haciendo referencia a una persona sabia, con más experiencia. Esto es por los kanjis con los que se escriben, 'sen" es el kanji para antes, mientras que 'sei' es el kanji para vida. – dijo, trazando dichos kanjis en la pizarra aunque no se molestó en pedir que lo copiaran.
Estaban a cien años luz antes de que comenzara a enseñarles con Kanji, pero de todos modos lo escribió para hacer un punto.
Sacó la lista de alumnos para comenzar a llamas sus nombres y anotar su asistencia. Eran llamados los '12 novatos' porque se les consideraban prodigios, así que esperó que siguieran su curso para genios sin perderse por un momento.
No lo hacía a propósito, Kakashi, un joven prodigio, a veces olvidaba que cuando enseñaba tenía que bajar la velocidad o el mundo no lo entendería. Cuando asesinas no necesitabas detenerte a explicarle a otros.
Cuando terminó, todos habían asistido, así que aprovechó para proseguir con su lección.
– Anoten lo que crean necesario, no les pediré que escriban nada, les explicaré y harán ejercicios que les daré o pondré a hacer – dijo, paseándose hasta quedar al frente del salón, en el centro de las miradas. – Cada vez que entre, los saludaré diciendo 'ohayou gozaimasu' que es la forma formal de decir los buenos días, y entonces ustedes me respondieran devuelta 'ohayou gozaimasu, sukea-sensei', ¿Estamos claros?
– Sí, Sukea -sensei – respondieron con burla. Sukea inclinó la cabeza.
– Se dice 'hai, sukea-sensei' – corrigió, ignorando con facilidad a los adolescentes malhumorada. – 'hai' es un sí, y ya que estamos aquí les explico, 'iie' significa no, no lo olviden o confundan.
– Hai, Sukea-sensei – corearon las voces de vuelta. Sukea sonrió satisfecho.
Por un momento se planteó traer paletas para repartir a los alumnos que se portaran bien. Le sirvió bien para entrenar a Pakkun y a los otros perros de su pequeña manada, así que supuso que era un método que funcionaba, aunque en aquel entonces usó galletas para perro. Detalles.
– Comencemos con los saludos – dijo Sukea, mirando su portapapeles por un momento antes de hablar. – Como ya vimos, 'ohayou gozaimasu' es 'buenos días'. Entonces, para decir buenas tardes se dice 'Konnichiha'.
Tomó una tiza para comenzar a escribir la palabra en Romaji, o también llamadas letras americanas en el pizarrón. Luego escribió abajo 'konnichiwa'.
– Se puede escribir de ambas maneras, el problema con el Romaji, o la forma en la que escribimos las palabras japonesas con nuestro alfabeto, es que las reglas ortográficas no son tan claras, así que no importa cómo lo escriban, es correcto. – dijo, y entonces pudo escuchar los rasguños de las plumas contra el papel, lo que lo hizo sonreír con satisfacción.
Se dió la vuelta, dejando descansar la tiza sobre su escritorio antes de continuar hablando.
– Y por último, Konbanwa es un 'buenas noches', pero eh, no lo utilicen para desear dulces sueños, porque para eso hay otra forma, esto es únicamente para saludar – remarcó, haciendo énfasis en las palabras correctas. – Para desear los dulces sueños se dice 'oyasuminasai', que viene de 'yasumi' que se traduce como 'descanso'. ¿Preguntas?
Miró alrededor por un momento antes de elegir a la chica de cabello rosa, una de las más centradas en la clase, pudo notar, por la forma en la que escribía con fervor en su cuaderno.
– dijo que son la forma formal, entonces ¿cómo se diría informalmente? – inquirió ella, obteniendo una estrellita en la frente por la buena pregunta.
Quizás no iba a ser tan malo.
– Para 'ohayou gozaimasu' se puede reducir a 'ohayou', mientras que para Konnichiha y Konbanwa no hay tal forma. – continuó, – Para 'oyasuminasai' se dice 'oyasumi', significando 'que descanse', y no se puede omitir la 'o', ya que entonces sólo diría 'descanso'. No tendría sentido.
Miró alrededor de la clase viendo quienes parecían prestar más atención, destacando el niño de cabello largo marrón, la chica de cabello rosa y el chico de cabello azul.
Konoha era un lugar raro porque se las arreglaba para juntar a personas con un montón de rasgos característicos.
– Bueno, clase, nos vemos mañana, o como se diría en japonés, 'mata ashita', porque 'mata' significa 'nuevamente' y 'ashita' es 'mañana'. – dijo, sonriendo cuando obtuvo quejas por enseñar incluso cuando los estaba despidiendo. – Repasen las palabras, mañana no repetiré significados.
Con un quejido grupal, salió del salón, sintiéndose satisfecho por molestar a las pobre almas inocentes.
ESTÁS LEYENDO
Clases de Japonés con Sukea
أدب الهواةUA- Kakashi huye de su vida como asesino disfrazado de un civil amante de la fotografía que trabaja como maestro para la escuela de Konoha. Básicamente, un Fanfic que trata de enseñar japonés sin que se haga pesado. sin emparejamientos.