(L'enterrement avait pris 4 jours)》》》》》》》》》》》》》》》》》》
~Ayaz ~
Après être retourné en France l'avocat de mon père m'a appelé et m'a demandé de venir à son bureau avec ma mère et mes soeur, donc je leurs et dit et là nous sommes en route.
~Ada~
On est arrivé au bureau de l'avocat de mon père que je connaît très bien car nous étions aller chez lui pour boire un café avec mon père...
Bref, mon frère gare la voiture et on monte à son bureau:
// Moi: bonjour Haluk amca(qui se lit Halouk amdja (dja comme dja dja)) comment ça va?
Lui: ça va Ada asseyez-vous s'il vous plaît je vais vous lire le testament de votre père. Yenge Mecnunun vasiyet namesini okuyacağım. (Yenge c'est un signe de respect mais on peut aussi l'utiliser pour appelé la femme de son frère ou de son oncle mais on peut aussi appelé une femme que l'on connaît pas ou dans ce cas là) (yenge je vais lire le testament de Mecnun (Medjnoun (edj comme samsung edge) ).
Ma mère: tmm
Lui: Öncelikle merhaba ailem, kızlarım, oğlum ve değerli eşim. Bu vasiyetimi okuyorsanız beni kaybetmiş olmalısınız, çok üzülmeyin olur mu, Ada hanım ağlamak veya hasta olmak yok tamam mı? Bu sizin için de geçerli Ayaz, Selen ve Leyla.
Mezarım umarım istediğim yerdedir. Neyse şimdi size söylemem gereken bir şey var ama red etmek yok, benim bu günler için kenara koyduğum paramı, evimi ve dedemden kalan mirasımı sizlere bırakıyorum. Bu güne kadar bu paraya hiç bir zaman dokunmadım, günü geldi çok paraya ihtiyacımız oldu ama bu paraya dokunamazdım özür dilerim. Size teker teker mektup yazdım onları okuyun, düşünün ve üzülmeyin olur mu? Annenizi sakın üzmeyin her daim sayın sevin bu kendı aranızda da geçerli.
Sizleri seviyorum ailem.
(Premièrement bonjour ma famille, mes filles, mon fils et ma cher femme. Si vous lisez ce testament ça veut dire que vous m'avez perdu, ne soyez pas très triste d'accord, madame Ada il n'y a pas pleurer ou être malade d'accord? Ceci est aussi valable pour vous Ayaz, Selen et Leyla. J'espère que ma tombe est à l'endroit que je voulais.
Bref maintenant je doit vous dire quelque chose mais vous n'avez pas le droit de le refusé, je vous laisse l'argent que j'ai mis de côté pour les jours comme ça, ma maison et l'héritage de mon grand père qui me reste. Jusqu'à aujourd'hui je n'ai jamais touché à cet argent, il y a eu des jours où on avait besoin d'argent mais je ne pouvais pas toucher à cet argent désolé. Je vous ai écrit des lettre un par un, lisez les, réfléchissez et soyer pas triste d'accord? Ne rendez pas triste votre mère, respecté la et aimer la pour toujours ceci est aussi valable entre vous.
Je vous aime ma famille.)Je vous parle pas de comment j'essayais de me contenir, après nous avoir lue le testament, Haluk amca nous donne des lettres. Je ne voulais pas le lire ici mais plutôt quand je sera seul.
Ensuite nous avons parlé de l'argent, de la maison que je ne savais mm pas et de l'héritage. Au début j'étais contre car je ne voulais absolument pas gaspier l'argent de mon père du coup Haluk amca nous a donner du temps pour parler entre nous. Donc nous sommes aller chez nous, je suis directement parti dans ma chambre fin notre chambre, puis je me suis mis dans mon lit et j'ai commencé à lire la lettre de mon père.
📝📃📃📃
Prensesim, aşkım, arkadaşım ve kızım. Biliyorum bu durum senin için çok zor ama bunları atlatacaksın, büyüyeceksin, küçüklükten beri hayalini kurduğun doktoru olacaksın, aşik olacaksın, evleneceksin, çocukların olacak, torunların olacak inşallah.
Adacım, babacım senden dileğim sakın hayata küsme, aşka, sevgiye küsme, sana değer veren, saygı duyan, seni anlayan ve seni seven bir kişiyle evlenmeye bak. Abine, annene, kardeşine destek ol. Senin hesabına bir miktar para yatacak kızım, onunla git evi döşe, doktor olmak için okulunu öde. Bir gün Canada da okumak istediğini duydum inglizceni biraz daha geliştirmek için, oraya git okulunu oku ama ondan sonra tekrar annenin yanına gel kızım.
Seni seviyorum, kendine iyi bak, akşamları erken uyu, her 6 ayda bir belini göstermeyi unutma yoksa çok kızarım, Selene yardım et annene destek ol, abine her zaman yaptığın gibi yanlış bir şey yaptığında fırça at, doğru yola sok.
Sana güveniyorum.
Seni her zaman seven Mecnun bey.
(Ma princesse, mon amour, mon amie et ma fille. Je sais que cette situation est très difficile pour toi mais tu vas surmonté tout cela, tu va grandir, devenir le rêve que tu voulais depuis toute petite être médecin, tu va être amoureuse, tu va te marier, tu va avoir des enfants, des petits enfants inşallah(si Dieu le veut).
Ma Ada, ma fille, je souhaite que tu ne te tourne pas contre la vie, contre l'amour. Que tu epouse celui qui te donne de l'importance, qui te respecte, qui te comprend et celui qui t'aime. Soutien ta mère, ton frère et ta soeur. Il y aura un virement d'une somme d'argent dans ton compte bancaire ma fille, avec cet argent va décoré la maison, paye ton école pour devenir médecin. Un jour j'ai entendu que tu voulais aller au Canada pour étudier et enrichir ton anglais, va là bas, étudie mais revien à côté de ta mère ma fille.
Je t'aime, prend soin de toi, tous les 6 mois va voir un médecin pour ton dos sinon je serais vraiment en colère, aide Selen, soutien ta mère, quand ton frère fait quelque chose de mal engueule le comme tu le fait tout le temps, met le sur le bon chemin.
Je te fait confiance.
Monsieur Mecnun qui t'aime tout le temps.)
VOUS LISEZ
ADA - Sa vie a changé après la mort de son père
Fiction généraleAda une fille qui a perdue son père à l'âge de 15 ans et maintenant vie sa vie. Elle a maintenant 26 ans et elle est en école de médecine. Elle vit avec sa mère, son frère et sa petite soeur. Elle est devenue riche grâce à son père (décédé) et son f...