Balam Pichkari 💦🔫

34 0 0
                                    

°°°

Movie : Yeh Jawaani Hai Deewani (2013)
Singers : Vishal Dadlani, Shalmali Kholgade
Starcast : Deepika Padukone,Ranbir Kapoor, Aditya Roy Kapoor,Kalki Koechlin.

°°°

🎼🎤🎸 *Lyric* 🎸🎤🎼

Balam pichkari jo tune mujhe maari
(Oh kasih saat kau memukulku dengan pistol air)

To bole re zamana kharaabi ho gayi
(Dunia berkata bahwa masalah akan datang sekarang)

Mere aang raja jo tera rang laga
(Oh rajaku , ketika aku berwarna dalam warnamu)

To seedhi saadhi chhori sharaabi ho gayi
(Dan gadis sederhana lugu ini berubah menjadi seorang pemabuk)

Itna mazaa kyun aa raha hai
(Mengapa aku merasakan mendapat banyak kesenangan)

Tune hawaa main bhaang milaaya
(Kau telah menambahkan bhaang dalam diriku) 

Itna mazaa kyun aa raha hai
(Mengapa aku merasakan mendapat banyak kesenangan)

Tune hawaa main bhaang milaaya
(Kau telah menambahkan bhaang dalam diriku)

Dugna nasha kyun ho raha hai
(Mengapa aku merasa mendapat dua kali lipat jumlah keracunan)

Aankhon se meetha tune khilaya
(Kau telah membuat ku sebagai makanan manis di matamu)

Ho teri malmal ki kurti gulaabi ho gayi
(Cahaya terangmu yang lembut dalam balutan warna merah muda )

Manchali chaal kaise nawaabi ho gayi
(Petualanganmu menjadikan penuh dengan Kebanggaan)

Toh...
(lalu)

Balam pichkari jo tune mujhe maari
(Oh kasih saat kau memukulku dengan pistol air)

To seedhi saadhi chhori sharaabi ho gayi
(Dan gadis sederhana lugu ini berubah menjadi seorang pemabuk)

Haan jeans pehen ke jo tune mara thumka
(Ya setelah mengenakan celana jeans ,lalu kau goyangkan sedikit pinggangmu)

To lattu padosan ki bhaabhi ho gayi
(Dan para gadis tetanggamu akan memuji dan tertarik padamu)

Balam pichkari jo tune mujhe maari
(Oh kasih saat kau memukulku dengan pistol air)

To seedhi saadhi chhori sharaabi ho gayi
(Dan gadis sederhana lugu ini berubah menjadi seorang pemabuk)

Haan jeans pehen ke jo tune mara thumka
(Ya setelah mengenakan celana jeans ,lalu kau goyangkan sedikit pinggangmu)

To lattu padosan ki bhaabhi ho gayi
(Dan para gadis tetanggamu akan memuji dan tertarik padamu)

Teri kalaai hai, haanthon mein aayi hai
(Pergelangan tanganmu menyatu dalam tanganku)

Maine maroda toh lagti malai hai
(Jika aku berputar ,aku merasa tergelincir)

Mehenga padega ye chaska malai ka
(Ini suatu masalah untukmu karena Kecanduan)

Upvaas karne mein teri bhalaai hai
(Secepatnya kau menjadi lebih baik)

Ho bindiya teri mehtaabi ho gayi
(Bindi Di keningmu sangat bersinar seperti bulan)

Dil ke armaanon mein behisaabi ho gayi
(Ada keinginan yang tak terhitung jumlahnya dalam hatiku sekarang)

Toh...
(lalu)

Balam pichkari jo tune mujhe maari
(Oh kasih saat kau memukulku dengan pistol air)

To seedhi saadhi chhori sharaabi ho gayi
(Dan gadis sederhana lugu ini berubah menjadi seorang pemabuk)

Haan jeans pehen ke jo tune mara thumka
(Ya setelah mengenakan celana jeans ,lalu kau goyangkan sedikit pinggangmu)

To lattu padosan ki bhaabhi ho gayi
(Dan para gadis tetanggamu akan memuji dan tertarik padamu)

Balam pichkari jo tune mujhe maari
(Oh kasih saat kau memukulku dengan pistol air)

To seedhi saadhi chhori sharaabi ho gayi
(Dan gadis sederhana lugu ini berubah menjadi seorang pemabuk)

Haan jeans pehen ke jo tune mara thumka
(Ya setelah mengenakan celana jeans ,lalu kau goyangkan sedikit pinggangmu)

To lattu padosan ki bhaabhi ho gayi
(Dan para gadis tetanggamu akan memuji dan tertarik padamu)

Hey ...Hey..Hey...Hey Ho...

Kyun no vacany ki hoothon pe gaali hai
(Mengapa  ada penyalahgunaan  pada kekosongan dalam bibir itu)

Jab ke tere dil ka kamra to khaali hai
(Sementara ruang hatimu sedang kosong)

Mujhko pata hai re kya chahta hai tu
(Aku tahu apa yang kau inginkan dariku)

Boli bhajan teri, niyat qawwali hai
(kau berbicara seperti Bhajans sementara keinginanmu seperti Qawwali)

Zulmi yeh haazir jawabi ho gayi
(Jawablah ,karena masalah ini menjadi besar bagiku)

Tu toh har taale ki aaj chaabi ho gayi
(Kau telah menjadi kunci untuk hari ini) 

Toh...
(lalu)

Balam pichkari jo tune mujhe maari
(Oh kasih saat kau memukulku dengan pistol air)

To seedhi saadhi chhori sharaabi ho gayi
(Dan gadis sederhana lugu ini berubah menjadi seorang pemabuk)

Haan jeans pehen ke jo tune mara thumka
(Ya setelah mengenakan celana jeans ,lalu kau goyangkan sedikit pinggangmu)

To lattu padosan ki bhaabhi ho gayi
(Dan para gadis tetanggamu akan memuji dan tertarik padamu)

Balam pichkari jo tune mujhe maari
(Oh kasih saat kau memukulku dengan pistol air)

To seedhi saadhi chhori sharaabi ho gayi
(Dan gadis sederhana lugu ini berubah menjadi seorang pemabuk)

Haan jeans pehen ke jo tune mara thumka
(Ya setelah mengenakan celana jeans ,lalu kau goyangkan sedikit pinggangmu)

To lattu padosan ki bhaabhi ho gayi
(Dan para gadis tetanggamu akan memuji dan tertarik padamu)

Haan bole re zamana kharaabi ho gaya (2x)
(Dunia berkata bahwa masalah akan datang sekarang)

Jangan lupa vote
T

hank You

Lirik dan Terjemahan Lagu India Terbaru dan TerlengkapTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang