Korean
[엘리] Imagine all the girls
[도연] Get lucky go easy fantastic
We take it ah woo
[수연] Imagine all the girls
[도연] Get lucky go easy fantastic
We take it ah woo[루아] 잘 봐 저기 목표가 다가와
[루아/모든] 잘 봐 저기 목표가 다가와
[세이] 잘 봐 저기 목표가 다가와
[세이/모든] 작전 개시 널 노리고 있어[유정] Attention all the girls
임무는 단 한 가지야
[루시] Get lucky go easy fantastic
We take it ah woo
[도연] Attention all the girls
완전히 맘을 뺏어와
[엘리] Get lucky go easy fantastic
We take it ah woo[수연] 아무것도 관심 없는 척
여유롭게 움직여
비밀스런 표정을 하고
[루아] Let's do it uno, dos, tres, cuatro[도연] 널 몰래 보다가
널 정신 없이 보다가
[유정] Get lucky go easy fantastic
We take it ah woo
[수연] 날 보고 있잖아
더 당당하게 보잖아
[도연] Get lucky go easy fantastic
We take it ah woo[수연] Undercover super lover
완전 떨려 미치겠어
[도연] Undercover super lover
쟤 앞에선 말도 못해[유정] Hey you wake up wake up
정신 차리고 있어야 해
내가 낫잖아 걔보단 왜?
자꾸만 불안하게
선을 넘는다 왜 그래 왜
맘대로 되지 않아 자꾸만
찔끔거리는 내 맘을 전부
결정하는 순간까지 남은 시간 5초
심장 소린 더욱 고조[세이] 있잖아 all the girls
예상이 자꾸 빗나가
[루시] Get lucky go easy fantastic
We take it ah woo
[리나] 집중해 all the girls
좀 숨지 말고 다가가
[엘리] Get lucky go easy fantastic
We take it ah woo[수연] 아무것도 관심 없는 듯
뭔가 오묘한 아이
알듯 말듯 정말 이상해
[루아] Let's do it uno, dos, tres, cuatro[유정] 널 몰래 보다가
널 정신 없이 보다가
[도연] Get lucky go easy fantastic
We take it ah woo
[수연] 날 보고 있잖아
더 당당하게 보잖아
[도연] Get lucky go easy fantastic
We take it ah woo[모든] Make you love! We just wanna ride!
Wanna make it! Going hyper rock!
Make you love! We just wanna ride!
Wanna make it! Going hyper rock![유정] 잠깐 지금 고백할 것 같아
잠깐 지금 고백할 것 같아
[루아] 어머 얘가 고백할 것 같아
어머 얘가 고백하고 있어[수연] Undercover super lover
완전 떨려 미치겠어
[도연] Undercover super lover
얘 앞에선 말도 못해[유정] Make it, take it, break it
Make it, take it, break itRomanized
[Elly] Imagine all the girls
[Doyeon] Get lucky go easy fantastic
We take it ah woo
[Suyeon] Imagine all the girls
[Doyeon] Get lucky go easy fantastic
We take it ah woo
YOU ARE READING
ミ✭ WEKI MEKI : A Guide
Fanfiction{Let's get crazy!} A complete guide to Weki Meki Including member profiles, concept photos, and song lyrics with member parts My biases: Lucy Note: Translation sources are listed under the header. 'DreamLyrics' is my personal translation blog. [Curr...