Глава двадцать первая.

5.2K 346 35
                                    

Глава двадцать первая. "Генеральный инспектор Хогвартса и Визенгамот."

Отбытие на пятый учебный год в Хогвартс сильно отличалось от прошлых лет, ведь раньше Гарри с друзьями просто запирался в купе, а теперь ему надлежало исполнять обязанности старосты. «Ну, Маккошка, ну удружила» — думал Гарри, стоя у барьера и ожидая прибытия будущих первокурсников. Близнецы Кларк и Альберт Рихтер должны были появиться с минуты на минуту, а братья Криви уже ушли за барьер занимать купе.
      Наконец на платформе замаячила высокая фигура капитана второго ранга Кларка и следующих за ним детей. Гарри отлепился от стены и поприветствовал вышестоящего по званию, после чего капитан с облегчением вздохнул. Он, конечно, знал, что его мальчишки не останутся совсем без присмотра, но так оно всё равно спокойнее. Затем была погрузка в экспресс, и первогодки остались на попечении братьев Криви и подтянувшегося Невилла. А Гарри отбыл в купе старост на совещание. Там же он узнал, что новой старостой Слизерина стала Гринграсс, а от парней был Малфой. Затем было патрулирование и прибытие в Хогвартс.
      Большой зал как всегда гудел, ученики переговаривались и обсуждали прошедшее лето, за столом Гриффиндора стоял гвалт, а Гарри старался не показывать своих переживаний. Скоро начнётся распределение, и среди первокурсников будут те, кого ему доверили оберегать, ибо в одиннадцать лет о чём-либо другом речи быть не могло. Парни, конечно, самостоятельные, но этот мир для них абсолютно нов. 
      Наконец появились первокурсники, шляпа спела очередную странную песенку, и Маккошка начала зачитывать список. Гарри сидел, скрестив пальцы даже на ногах, и ждал, когда прозвучат фамилии троих кадетов.
      — Кларк, Кристиан, — произнесла МакГонагалл, и из уже поредевшей толпы к табурету вышел донельзя сосредоточенный шатен. А спустя минуту шляпа прокричала: «Гриффиндор».
      — Кларк, Уильям, — продолжила МакГонагалл и на табурете оказалась точная копия только что устроившегося за Гриффиндорским столом мальчишки. Прошла минута, вторая, ученики начали переглядываться, а мальчик продолжал сидеть на табурете и только побелевшие костяшки пальцев выдавали то, как он напряжён. Наконец, по прошествии пяти минут, шляпа проорала «Гриффиндор», и мальчик, победно вскинув руку, направился к столу, за которым уже сидели его сослуживцы по летнему лагерю. Затем было ещё несколько имён, и на табурет уселся Рихтер. На то, чтобы добить шляпу, ему потребовалось всего три минуты. 
      Стоило Рихтеру усесться рядом с близнецами, те сразу же поинтересовались, куда его хотела отправить шляпа. 
      — На Слизерин, соловьём пела, а я пообещал, что спалю нахрен, коли рот разинет.
      — А меня на Равенкло, но я тоже уломал, — гордо похвастался Уильям Кларк. Так за тихой беседой пролетела оставшаяся часть распределения, и для приветственной речи поднялся директор Дамблдор.
      — Нашим новичкам, — звучно заговорил Дамблдор, сияя улыбкой и широко распахнув объятия, — добро пожаловать! Нашей старой гвардии — добро пожаловать в насиженные гнёзда! Придёт ещё время для речей, но сейчас время для другого. Уплетайте за обе щеки! 
      После того, как все насытились, и еда исчезла с тарелок, вновь поднялся Дамблдор, как обычно толкнул речь о запрете хождения в Запретный же лес.
      — Отбор в команды факультетов по квиддичу будет происходить…
      Дамблдор умолк и с недоумением посмотрел на профессора Амбридж. Поскольку стоя она была лишь ненамного выше, чем сидя, все не сразу поняли, почему Дамблдор перестал говорить. Но тут послышалось её негромкое «кхе, кхе» и стало ясно, что она поднялась на ноги и намерена держать речь. Замешательство Дамблдора продлилось всего какую-нибудь секунду, затем он проворно сел и уставил на профессора Амбридж пытливый взгляд из-за очков-половинок.
      — Благодарю вас, директор, — жеманно улыбаясь, начала Амбридж, — за добрые слова приветствия. - Стоило только услышать её голос, как Гарри понял — это попадос, соревнующийся по своим способностям с незабвенным Локхартом. А новый преподаватель тем временем продолжала вещать. 
      — Как приятно, доложу я вам, снова оказаться в Хогвартсе! — она опять улыбнулась. — И увидеть столько обращённых ко мне счастливых маленьких лиц! Я с нетерпением жду знакомства с каждым из вас и убеждена, что мы станем очень хорошими друзьями!
      Школьники начали переглядываться, некоторые с трудом подавляли смех.
      — Министерство магии неизменно считало обучение юных волшебников и волшебниц делом чрезвычайной важности. Редкостные дарования, с которыми вы родились, могут быть растрачены впустую, если их не развивать и не оттачивать бережными наставлениями. Древние навыки, которые выделяют волшебное сообщество из всех прочих, должны передаваться из поколения в поколение — иначе мы потеряем их навсегда. Беречь, преумножать и шлифовать сокровища магических познаний, накопленные нашими предками — первейшая обязанность тех, кто посвятил себя благородному делу преподавания. 
      — Каждый новый директор Хогвартса привносил в трудное дело руководства этой древней школой нечто новое, и так оно и должно быть, ибо без прогресса нашим уделом стали бы застой и гниение. Однако прогресс ради прогресса поощрять не следует, ибо большая часть наших проверенных временем традиций в пересмотре не нуждается. Итак, необходимо равновесие между старым и новым, между постоянством и переменами, между традицией и новаторством…
      Дальнейшие слова Амбридж Гарри уже не слушал, готовясь исполнять свои обязанности старосты. Как только директор объявил окончание пира, Гарри поднялся и, бросив взгляд на коллегу, увлечённую разговором с одноклассником вздохнул. «Ну что за бардак?» 
      — Гриффиндор, построились, первый курс во главу колонны, — раздался голос Поттера, перекрыв собой все смешки и разговоры. 
      — Эй, Поттер, ты чего? — возмутился кто-то из старшекурсников.
      — Я вам не Перси Уизли, так что встали в строй и пошли наверх. Или вам напомнить, что именно отсутствие дисциплины привело к несчастному случаю с Грейнджер? Может, вам всем и наплевать, а меня с детства приучили быть ответственным. Если не нужна дисциплина, так идите и жалуйтесь декану, что она меня в старосты назначила, а пока этот значок на моей груди, бардак на факультете буду пресекать. Стоун, оторвись от своего занятия и встань замыкающей.
      — Сдурел, что ли?
      — Десять балов с Гриффиндора, Стоун, и встань в конце колонны, — всё также спокойно ответил ей Гарри и до гриффиндорцев начало доходить, что лафа закончилась и этот помешанный на дисциплине монстр им жизни не даст. До башни дошли без происшествий, и Гарри, отпустив старшекурсников, собрал вокруг себя первый курс.
      — Значит так, молодёжь, запоминаем. Моё имя Гарри Поттер и мне наплевать, что вы там обо мне в книжках читали. Пока я староста, баловаться не дам. Вас особо касается, Уизли, — Гарри специально вперил взгляд в близнецов. — Я вас предупредил.
      — Сейчас я провожу мальчиков к их комнате, Стоун, девочки на тебе и чтобы завтра в восемь была здесь. Вас тоже касается, первый курс. Рихтер, Кларк и Кларк — зарядка в 07:00, для остальных по желанию. Первокурсники переглянулись и вереницей потянулись за Гарри по лестнице, ведущей в мужское общежитие, где для них была проведена экскурсия, закончившаяся в спальне. 
      — Строгий, однако, — пробормотал один из новеньких.
      — Просто требовательный, — откликнулся один из близнецов.
      — И не говори, кстати, а почему это для всех сбор в восемь, а вам в семь?
      — Это на зарядку и пробежку, а Поттер наш старший товарищ, мы в одной школе до Хогвартса были. 
      — А с вами можно? — робко спросил мальчишка, которого звали Юан.
      — Конечно, это сугубо добровольно, только надо подходящую одежду иметь. Её в стандартном комплекте нет, а в школьной форме особо не побегаешь.
      Утром ровно в семь в гостиной Гриффиндора уже собрались братья Криви, а также Невилл и первогодки, к которым в итоге прибился и Юан, после чего все спустились к озеру и началась зарядка. Пока старшие бежали кросс, Деннис остался с младшим составом. А по возвращении в гостиную Гарри обнаружил нескольких зевак, изучающих какое-то объявление. 

Кадет ПоттерМесто, где живут истории. Откройте их для себя