Глава 66

18 2 0
                                    

- Алекс, я не хочу, чтобы ты страдала. Не хочу, чтобы ты плакала и срывалась на всех. Ещё, я не хочу, чтобы ты употребляла наркотики и курила. Это тебе понятно? Неужели, так сложно остаться в городе на несколько месяцев? Будешь звонить нам хоть каждый час. Просто здесь, одной тебе будет лучше. Ты хоть в больницу не попадёшь снова и твои синяки заживут, - уже спокойным тоном высказался Луи, ну почти спокойным. Он иногда размахивал руками и повышал голоса, а так он совершенно спокоен.
- Боже мой! Томлинсон! Сам подумай, как мне будет лучше без вас? Я одна с ума сойду. А твои звонки ничего не значат. Гораздо приятней сидеть с человеком и общаться на прямую. Если я захочу тебя обнять? Мне телефон что ли обнимать или твою фотографию? Наркотики? Как употребляла, так и буду употреблять, - фыркнула я.
- Ты хоть о будущем подумай, дура, - вступил Гарри.
- О чём ты?
- О твоих детях. Ты же девушка. Неужели, ты не хочешь здорового ребёнка? Неужели, не хочешь замуж? - его слова звучали вызывающе и грубо.
- Мне только 19, успею ещё.
- Вот именно! Тебе только 19, а ты уже почти наркоманка, - а вот эти слова задели меня. Сильно задели. Действительно, мне только 19, а я уже жить не хочу. Надо что-то менять в себе.
- Эй! Алло! Ты зависла? - уже спросил меня Томмо.
- Нет, просто поняла кое-что, - заторможено ответила я.
- Наконец-то! И что ты поняла? - усмехнулся Гарри.
- Я еду с вами в тур и меняю свою жизнь. Никаких наркотиков. Прощайте старые друзья. Прощай Сэми. Привет новая жизнь и здоровый образ жизни. Привет спортзал и правильное питание. Всё, решено. Надо купить новые вещи! Да! Мы на шоппинг, мальчики! - моё настроение сразу же поднялось, а вот они сидели в шоке.
- Ты умом тронулась? - с подозрением спросил Гарри.
- Собирайся, мы едем менять её жизнь, - так же радостно, как и я сказал Луи.
- Томлинсон, вот всегда ты меня понимаешь, - усмехнулась я.
- Вы просто идеально подходите друг другу. Два идиота, - фыркнул Гарри.
- Знай, твоя кредитка серьёзное пострадает после таких слов. Она скупит всё, лишь бы отомстить тебе, - рассмеялся Луи.
- Именно, - поддержала я его и мы засмеялись вместе.
- Поехали, поехали, идиоты, - усмехнулся Стайлс и направился к выходу из моего дома.
Мы с Луи переглянулись и вновь засмеялись.
- Фишер, топай сюда. Тебе кто-то подарок под дверью оставил, - громкий голос Гарри заставил нас прекратить смеяться.
- Стайлс, заткнись! Не называй мою фамилию в моём присутствии! - злобно крикнула я и мы с Луи сорвались с места, чтобы взглянуть на этот «подарок».
- Смотри, как мило, - в руках Гарри был небольшой букет роз и записка. Он крутил её в руках.
- Ты! Отдай это всё мне! - снова грубо сказала я и чуть ли не вырвала из его рук букет и бумажку.
- Ставлю 100 баксов, что это Хоран! - вскрикнул Луи.
- Думаю, это её новый дружок Фил! - запротестовал Гарри.
- Спорим, что это Найл? - вызывающе спросил Томмо.
- Спорим! - поддержал его Стайлс и они пожали руки.
- Идиоты, - я разбила их замок из рук и развернула записку.

«Снова привет. Думаю, ты уже проснулась, ведь машина Гарри возле твоего дома. Томлинсон рядом, я уверен в этом. Выслушай их и сделай правильное решение.
Знай! Я люблю тебя.
Твой Хоран.»

Однако мило. И букет симпатичный.
- Я же говорил! Это Найл! - заорал Луи.
- Блять, - выругался Гарри и достал из кармана своих джинс 100 долларов.
- А читать чужие записки не хорошо! - строгим взглядом я взглянула на Луи, которые держал в руках деньги и улыбался, как идиот.
- Ой, ваша любовь, это ваша любовь. А деньги, это деньги и уже мои деньги.

shut up [n.h]Место, где живут истории. Откройте их для себя