Part 1: Không nghe lời thì phải bị trừng phạt

4.5K 228 26
                                    

"Narcissus thân ái,
Tôi vẫn dõi theo em ở phía xa, nhìn em rực rỡ dưới ánh mặt trời. Tôi cho em đầy đủ tự do, mặc dù tôi muốn ôm lấy em vào lòng, hôn lên đôi môi nhỏ nhắn của em, để đôi mắt xinh đẹp của em chỉ được nhìn tôi. Tôi đã rất không vui khi thấy em thân mật với người khác vào ngày hôm qua. Cho nên, có lẽ hôm nay em phải chịu trừng phạt. Ánh sáng của đời tôi, tôi thực mong màn đêm sẽ buông xuống, tôi và em sẽ nhảy điệu nhạc của riêng mình.
Người ái mộ em
--"

Y Tác siết chặt tấm thiệp, một nỗi khủng hoảng mơ hồ lan dần lên trong tâm trí cậu. Cậu nhớ tới những đêm bị xích trên giường, thân thể trần truồng mặc người đàn ông thần bí kia xuyên xỏ. Người kia thích bỏ những thứ kì quái vào trong thân thể cậu, nhìn cậu vì dục vong mà khóc lóc cầu hoan. Người kia thích chụp những bức ảnh dâm loạn khi ở trên giường của cậu, rồi thi thoảng đặt nó ở trong thùng thư, kẹp trong trang sách hoặc để bên cạnh bó hoa thủy tinh luôn được đặt trước cửa nhà cậu mỗi chiều.

Y Tác sợ hãi người đàn ông biến thái này. Không biết bao nhiêu lần cậu chuyển nhà với hi vọng trốn thoát khỏi sự theo dõi của người đàn ông, nhưng kết quả là những đóa hoa thủy tinh vẫn đều đặn được đặt trước cửa nhà, và sự trừng phạt vì trốn chạy vẫn diễn ra khi màn đêm buông xuống.
Hít một hơi để lấy lại sự bình tĩnh, cậu trai trẻ vứt bó hoa cùng thiệp vào thùng rác rồi bước vào nhà. Cậu còn hai tiếng để "tận hưởng" trước khi người đàn ông đó đến.

Như thường lệ, Y Tác chuẩn bị cho mình một bữa tối đơn giản, sữa cùng trứng ốp la. Tâm trí cậu lúc này có chút rối bời, để khỏi phải suy nghĩ về những điều được viết trong tấm thiệp, cậu chàng ráng chuyển hướng suy nghĩ sang buổi gặp mặt giữa cậu và Y Lai vào tuần sau. Y Lai là đàn anh khóa trên của Y Tác. Anh là một người đàn ông ôn hòa, tựa như ánh mặt trời đem lại cho người ta ấm áp. Y Tác ngưỡng mộ anh, lại tự ti không dám tiếp cận, chỉ dám đứng ở phía xa dõi theo bóng dáng anh.

Kim đồng hồ dần điểm 8 giờ, Y Tác hơi co người lại, tay chỉnh âm lượng của ti vi to lên. Cậu tựa như muốn âm thanh ồn ào trong phim xua đi sự tĩnh lặng và trống vắng trong căn phòng.
8 giờ đúng, Y Tác nghe có tiếng chuông cửa kêu. Cậu trai nhỏ có chút sợ hãi mà siết chặt điều khiển, cả người cuộn lại trên ghế sopha.

Ngoài trời mưa bắt đầu rơi, ánh đèn đường phủ lên những con người chạy vội tìm chỗ trú. Căn nhà nhỏ số 47 chìm trong im lìm.

.

.

.

Y Tác mơ mơ hồ hồ tỉnh lại.

"Narcissus của tôi, em tỉnh rồi." Giọng nói đậm ý cười, cậu nghe có tiếng bước chân lại gần.

Mắt bị che đi khiến các giác quan còn lại đặc biệt linh mẫn. Aesop biết hiện tại mình trần như nhộng, hai tay dường như bị trói bằng dây vải, núm vú bị thứ gì đó kẹp đến đau điếng.
Người đàn ông thần bí banh rộng hai chân cậu ra. Aesop có thể cảm nhận được ngón tay người đàn ông ấy niết tiểu huyệt theo hình vòng tròn, thi thoảng còn đút cả nửa đốt ngón tay vào bên trong.
"Bảo bối, cúc huyệt của em thật xinh đẹp. Nhìn những nếp gấp đáng yêu này xem, nó khiến tôi thật sự muốn liếm lên, dùng lưỡi tỉ mỉ chăm sóc đóa hoa đẹp đẽ."
Y Lai cười khẽ một tiếng. Anh hơi dùng sức khiến non nửa ngón tay chui vào bên trong lỗ nhỏ.
"Y Tác, em đói bụng sao? Cái miệng phía dưới của em không ngừng mút lấy ngón tay tôi đấy. "

(IdentityV - EliAes) NarcissusNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ