Aimer - Torches (OST ENDING VINLAND SAGA)

178 4 0
                                    

It’s just like a burning torch in the storm
Like a little flower blooming in the home
tsuyoku tashika na ishi wo kakage
toki ni yasashiku areba ii

A misty moon
I’m missing you
nijimu keshiki ni hiza wo daki
mune wo haseru toki

Listen to me
Cleave your way again
chikai no hibi ga saigo ni hanatsu mirai
yuganda sora ni egaita tenohiratachi ga hoo wo nurasu
You’re not alone
ima tomoshibi wo dake
sono yami wo nuke

It’s just like a lighthouse in your hands
Like a little flag flapping in the sands
fui ni nakushita imi ni obie
michi wo ayamaru koto wa nai

A floating moon
You still croon?
yureru namima ni me wo korashi
kaji wo tomeru toki

Listen to me
Sail away again
mikai no umi ni kairo wo terasu negai
tsunaida koe wa
kotae no nai sekai e to ho wo yurasu
You’re not alone
tada aranami wo yuke
sono yami wo nuke

kagayaki wo mase
fukiareru kaze ga orinasu ameoto wa
haruka tooku mieta daichi no uta ni naru
koganeiro ni kagayaku mabuta no keshiki to
yagate kuru shukufuku no hibi no tame

kizutsukazu ni susumu dake no michi nado naku
kizutsuku tame dake ni umareta mono mo nai
Do good to be good…
You’re not alone
aranami wo yuke
sono yami wo nuke
tada mae wo muke

Terjemahan Lirik Lagu

Seperti obor yang terbakar di tengah badai
Seperti bunga kecil yang mekar di rumah
Dengan keinginan yang kuat
Terkadang kau harus bersikap baik

Sebuah bulan yang berkabut
Aku merindukanmu
Merangkul lutut di pemandangan yang buram
Saat aku meletakkan dada ke bawah

Dengarkan aku
Bersihkan jalanmu lagi
Masa depan dimana hari-hari sumpah akan berlangsung
Telapak langit yang terdistorsi membasahi pipi
Kau tidak sendirian
Pegang cahayanya sekarang
Untuk menembus kegelapan itu

Seperti mercusuar di tanganmu
Seperti bendera kecil yang berkibar di pasir
Rasa takut dengan makna yang hilang
Tidak ada kesalahan dalam jalan ini

Bulan yang mengambang
Kau masih bersuara?
Awasi ombak yang bergoyang
Saat menghentikan kemudi

Dengarkan aku
Berlayar lagi
Keinginan untuk menerangi jalur laut yang tidak beradab
Suara yang terhubung
Ayunkan layar ke dunia yang tidak terjawab
Kau tidak sendirian
Pergi melalui laut yang liar
Untuk menembus kegelapan itu

Lebih banyak cahaya
Suara hujan yang ditiup angin
Menjadi lagu dari bumi yang tampak begitu jauh
Dengan tampilan kelopak mata berkilauan dalam warna emas
Untuk hari-hari terberkati yang akan segera datang

Tidak ada cara untuk maju tanpa menyakiti
Tidak ada yang dilahirkan hanya untuk terluka
Lakukan hal baik untuk menjadi baik...
Kau tidak sendirian
Pergi melalui laut yang liar
Untuk menembus kegelapan itu
Hadapi yang ada di depanmu

Lirik Lagu JepangTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang