chapter fourty four

431 23 8
                                    

- Ты предпочитаешь просто сидеть здесь, вместо игры в баскетбол?

Люк стоял передо мной, тяжело дыша. Он все еще держал мяч в руках, иногда подкидывая его.

- Эм, - он посмотрел на мою домашнюю работу. - Забудь об этом, давай, поиграем.

- Я не хочу, - пробормотала я, набрасывая каракули в дневнике. - Возвращайся обратно. Ты просто зря тратишь время, пытаясь заставить меня играть.

Прошло полчаса, как я начала делать домашнюю работу здесь, в спортзале; звуки мяча, скользящего по полу, эхом отдавался в зале, а крики парней, играющих в игру, мешали мне сосредоточиться, поэтому я едва что-то делала, кроме рисования. Я как раз собиралась уходить, чтобы положить свои книги обратно в шкафчик, но неожиданно Гарри оказался возле меня, схватив за руку.

- Куда собралась? - он был весь мокрый и тяжело дышал из-за игры. Его лицо было красным от жары; он должен был носить свитер, чтобы скрыть свои татуировки, хотя они итак были скрыты с помощью того средства, что он использовал.

- Не твое дело, - ответила я и выдернула ладонь из его рук. Это движение заставило мое тело слегка отшатнуться, и тем самым я повернулась к Люку. Он печально смотрел на меня, и, Гарри заметив его взгляд, посмотрел на него в ответ.

- Кто этот кусок дерьма? - спросил он с легкой улыбкой, оценивая Люка. Я закатила глаза на его подбор слов.

- Мой друг, - ответила я и отошла от него. Гарри снова схватил меня, потянув за плечо.

Я холодно посмотрела на него, когда он снова заговорил. Мне было неудобно находиться рядом с ним.

- Если в качестве предлога ты сбегаешь от меня, чтобы убрать книги, тогда тебе следует найти оправдание получше, - сказал он, поднимая брови.

Я оторвалась от его взгляда и вышла из спортзала. Воздух в коридоре был не совсем свежим, но он был лучше смеси пота и лосьона после бритья.

В коридоре тихо. Было всего несколько учеников, которые либо шли куда-то, либо доставали что-то из своих шкафчиков. Некоторые просто бессмысленно стояли, прислонившись к стене.

Девушка с огненно-рыжими волосами захлопнула свой шкафчик, как только увидела меня. Я удержала ее взгляд, когда ее голубые глаза сузились, а ее руки покоились на пышных бедрах. Я не видела ее здесь раньше, но она выглядела так, будто знала меня. Более того, она выглядела обеспокоенной, увидев меня.

𝐑 𝐄 𝐃 𝐄 𝐌 𝐏 𝐓 𝐈 𝐎 𝐍 | 𝐬𝐭𝐲𝐥𝐞𝐬 [𝐫𝐮𝐬] Место, где живут истории. Откройте их для себя