CAPÍTULO ESPECIAL 12: LA LUZ DE LA LUNA DE LOS HERMANOS ANTE LA CAMA

2.7K 170 14
                                    


CAPÍTULO ESPECIAL 12: LA LUZ DE LA LUNA DE LOS HERMANOS ANTE LA CAMA

Enseñando a Ming Cong a recitar poesía.

"La luz de la luna que brilla intensamente delante de mi cama, hace que el piso se vea cubierto de escarcha, cuando levanto la cabeza veo la luna, y cuando bajo la cabeza pienso en mi hogar". (Poema Li Bai / Bo)

A pesar de que Cong Cong lo recibe tan pronto como se le enseña, Wei Wei siente que los niños lo olvidarán fácilmente, por lo que se lo vuelve a enseñar al día siguiente. Al tercer día, Wei Wei continúa repasando con él: "La luz de la luna brilla intensamente delante de mi cama..."

Cong Cong solemnemente pregunta: "Mami, ¿es este el único poema que conoces? La abuela y el abuelo (paterno) conocen muchos poemas".

Avergonzada, Wei Wei dice: "Mami estudió ciencias ... llama a tu papá para que te enseñe ..."

Habiendo sido desdeñada por su hijo, Wei Wei, emocionalmente, entra al estudio para encontrar a su esposo y le arroja la antología de poesía en sus manos, "Ve a enseñarle. Los genes en tu familia son demasiado bullying ..."

El papá, que ha sido expulsado del estudio, va a sentarse junto a su hijo. Mira el libro en sus manos: los "Cien poemas para enseñar a los niños". Todos los poemas que contiene son muy fáciles y simples. Xiao Nai lo hojea un poco y luego tira el libro a un lado, recoge a su hijo y elige un poema para enseñarle:

"Una capital de jade blanco en los cielos, como las cinco torres y las doce puertas......"

También es el gran poema de Li Bai, el poema se llama "Agradecido al emperador al final de este mundo caótico, recordando mis tiempos aquí, un poema para el prefecto Wei Liang Zai de Jiangxia" (aproximadamente) ... el nombre es largo , y todo el poema es aún más largo ... Little Cong Cong está perdido. Cierta persona no siente que intimidar a su hijo es vergonzoso y le acaricia la cabecita con satisfacción: "En el futuro, no intimides a la esposa de papá".3

La maestra de kindergarten Wang le gusta mucho a Cong Cong y se burla de él para decirle: "¿Cong Cong puede recitar poesía?"

Cong Cong, "Sí".

"¿Qué poemas puedes recitar?"

Cong Cong vuelve la cabeza, "Todos ellos".

El maestro se queda sin palabras, "Entonces, ¿cuál es el poema favorito de Cong Cong?"

Cong Cong recita sin pensar mientras juega con el pequeño tren: "La luz de la luna que brilla intensamente delante de mi cama, hace que el piso se vea cubierto de escarcha, cuando levanto la cabeza veo la luna, y cuando bajo la cabeza pienso en mi hogar. "

El maestro no creía que pudiera recitarlo con tanta fluidez, y le pregunta con agradable sorpresa: "¿Por qué le gusta a Cong Cong este poema?"

Cong Cong levanta la cabeza y dice alto y claro: "¡Porque el hermano menor es luz de luna!"

La profesora está perdido, ¿qué estás diciendo Cong Cong ...?

Muy pronto, el jardín de infantes está a punto de celebrar conferencias de padres y maestros y los maestros deben planificar un programa para mostrar a los padres los resultados de la educación. El programa al que se inscribió el maestro Wang fue para que Baby Xiao recitara poesía.

El director de kindergarten prueba la calidad del programa por adelantado y está muy satisfecho con la recitación de poemas de Cong Cong. Al ver que el director está satisfecho, los maestros muestran algo más: "Incluso comprende lo que significa este poema".

"¿En serio?" El director está muy sorprendido y le pregunta a Cong Cong: "Cong Cong, entonces, ¿qué significa 'La luz de la luna brillando antes de mi cama'?"

Apilando sus bloques de construcción, Cong Cong, con su voz y energía de bebé, responde con certeza: "¡El hermano menor que está al pie de la cama no lleva camisa ni pantalones!" ('Ming Yue' es el nombre de su hijo menor hermano y 'Guan' pueden usarse para significar ligero o vacío / usado / desnudo)

Profesor, "..."

Director, "... suspiro, ese maestro Wang ..."

El profesor se emociona, ¡todavía decía claramente que la luz de la luna brillaba a los pies de la cama, ayer! ¿Cómo de repente se convirtió en una respuesta tan restringida?

Por desgracia, Maestro... aquellos con el apellido Xiao serán invariablemente formidables de jóvenes a viejos.

LOVE 020 (TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL)   "One Smile is Very Alluring"Donde viven las historias. Descúbrelo ahora