Romaji:
dongseongi gire majuchimyeon gi ssaum
iseongi gire majuchimyeon dodohan cheok
geureodagado nae mameul saro jamneun sarami itda hamyeon
geuraedo dodohan cheokcheotnune banhaedo geuraedo dodohan cheok
jibe ogo namyeon geureomyeon huhoehajyo
dasi mannal iri eobseul geot gateunde
wae geunyang neomeogasseulkka girirado mureobolgeol
neone jibi eodieyo annae jom haejuseyojagalgirina
kkeomttakjiga badage nureobuteun girina
badatgirina
kkotteuri annyeongannyeonghago inneun girina
saramdeuri seoro nungireul jugobatneun deneun
modu da ttokgateun giringeoldwidoraboni imi sarajin geudae
dwineutge ttwieobwado gallimgiri yeoreo gae
jiuryeo haebwado geu challaui nunbichejigeum dangjang mannayo
eodi geuncheoe sanayo
poteolsaiteuedo ollyeosseoyo
hwaginhaebwayo
saramdeuri eungwonhandaeyojagalgirina
kkeomttakjiga badage neulleobuteun girina
badatgirina
kkotteuri annyeongannyeonghago inneun girina
saramdeuri seoro nungireul jugobatneun deneun
modu da ttokgateun girin geol naneun aneunde
wae maksang nae taibi jinagamyeon na dodohaejineunde
wae naneun naneun naneun naneun nangolmokgirina
ppalganbul paranburi eotgallineun girina
eondeokgirina
kkoburang halmeoniga neomeogadeon girina
saramdeuri seoro nungireul jugobatneun deneun
modu da ttokgateun giringeolnochigo sipji anha
Translation:
When the same sex meets on the street, there’s a power struggle
When the opposite sex meets on the street, they pretend to be chic
But then if there’s a person who captivates my heart
I’ll still act chicEven when I fell for you at first sight, I still acted chic
But after I come home, I regretted it
I don’t think we’ll ever meet again
Why did I just let you pass? I should’ve at least asked for directions
Where do you live? Please guide meWhether it’s a gravel road
Or a road with a piece of gum stuck to it
Whether it’s an ocean road
Or a road with flowers greeting you
Wherever people can exchange looks
It is all the same roadI turned around but you’re already gone
I ran back but there were several different paths
I try to erase her but that momentary lookLet’s meet right now
Where about do you live?
I even posted in on a portal site
Check it
People are cheering for meWhether it’s a gravel road
Or a road with a piece of gum stuck to it
Whether it’s an ocean road
Or a road with flowers greeting you
Wherever people can exchange looks
It is all the same road, I know
But why do I become all chic when my type walks by?
Why do I, why do I, why do IWhether it’s an alleyway
Or a road with red and blue lights
Whether it’s a hill
Or a road that a hunchback grandma walks on
Wherever people can exchange looks
It is all the same roadI don’t want to lose you
YOU ARE READING
Akdong Musician Song Lyrics with Translation
AcakAkdong Musician Song Lyrics with English Translation