Часть 10 °свадьба°

255 7 2
                                    

  Гарри услышал взволнованную болтовню, когда приблизился к своим покоям, и улыбнулся. Войдя внутрь, он увидел Драко, стоящего на круглой подставке, стилиста и её помощника, которые парили вокруг него, прикладывая к нему различные материалы, пока тот смотрелся в огромное зеркало, стоящее перед ним, и у него было такое выражение лица, как будто его домогались.       Гарри ухмыльнулся, увидев отражение Драко в зеркале, и омега обернулась, посмотрев на альфу с ответной улыбкой.

— Мистер Поттер, вам нельзя здесь находиться! — горячо сказала Фелиция, которая и была стилистом. — Это плохая примета. — Но его костюм ещё даже не готов, — засмеялся Гарри, когда вошёл. Хотя Драко и стоял на подставке, всё равно доходил своей альфе только до подбородка. Гарри нежно поцеловал его в лоб и тихо заговорил с ним. — Вы же уже почти закончили? — он убрал с его лица несколько прекрасных золотых прядок волос.       Драко вздохнул. — Я сказал ей выбрать что угодно, я не знаю, и меня не волнует, ни какой материал лучше всего подойдёт, ни какой лучше всего сделать вырез, — нахмурился он. — Честно говоря, мне всё равно, что на меня наденут, я бы вышел за тебя и будучи в своей пижаме, если бы мог, да и я знаю, что это всё достаточно дорого.       Гарри усмехнулся. — Всё только лучшее для тебя, моя прелесть, и ты знаешь, что я не хочу, чтобы было по-другому, — сказал Гарри, целуя Драко в нос. — Ты бы хотел надеть белое? — вмешалась Фелиция. — Не вижу смысла, — криво улыбнувшись, ответил Драко. — Уверяю Вас, я не девственник. Спросите у него, если Вам нужно подтверждение, — и он указал на Гарри, на что тот усмехнулся. — Я даже считаю, что в более чем значительной степени позаботился об этом, — кивнул Гарри, и Фелиция покачала головой, закатив глаза. — Мы могли бы сходить убедиться в этом ещё парочку раз, если хочешь, — он повернулся к Драко и аккуратно провёл рукой по скуле, пока тот отсмеивался. — Я всё слышу, — сказала Фелиция, делая грозное лицо. — Ну, я и не пытался говорить тише, — нахально произнёс Гарри. Затем он повернулся к Драко. — Если вы здесь закончили, то ты можешь ускользнуть отсюда ненадолго — к тебе посетители. — Ко мне? — Драко выглядел растерянным. — Кто?       Гарри улыбнулся и взял его за руку. — Ты можешь сам пойти и посмотреть.       Драко легко сошёл с подставки и пошёл к выходу из комнаты, идя рука об руку с Гарри. — Я ещё не закончила с тобой! — запротестовала Фелиция. — Честно говоря, Фелиция, мне всё равно, что вы выберете, — Драко вздохнул и повернулся. — Просто сделайте мне этот глупый костюм; меня не волнуют детали.       Стилист оскорблённо посмотрела на него, и Гарри рассмеялся над её выражением лица. — Он будет выглядеть сногсшибательно даже в мешке, Фелли, — сказал он. — Просто сделай ему то, что, по твоему мнению, подойдёт ему лучше всего — без каких-либо ограничений.       Фелиция лукаво усмехнулась. — Как и для вашего костюма?       Гарри закатил глаза. — Ты же знаешь, что я предпочитаю чёрные костюмы. Но кроме этого нет никаких ограничений, — оставив стилиста с улыбкой на лице, альфа и её омега выбрались из комнаты, качая головами и тихо смеясь. Однако, когда они спустились по лестнице и направились к гостиной, Гарри остановил Драко, обхватив его за талию. — Я просто хочу, чтобы ты знал, что если тебя это как-то не устроит, то я ни в коем случае этого не хотел, — сказала альфа с немного тревожным выражением на лице. — Да о чём ты? — Драко нахмурился в замешательстве.       Гарри вздохнул. — Пойдём, милый, — и он снова потянул Драко за собой.       Тот был искренне смущён словами и поведением Гарри. С чего бы ему быть недовольным посетителями? Да и Гарри, конечно же, никогда бы ему не навредил, Драко это точно знал. Что происходит?..       А потом Драко остановился. Осматриваясь вокруг в безмолвном благоговении в удивительно большой комнате стояли его родители.       Люциус Малфой был высоким худым человеком с острыми чертами лица. У него относительно длинные светлые волосы с паутинкой седины, что были собраны в небольшой хвостик на затылке. Выражение его лица было тяжёлым и серьёзным, как будто он никогда не улыбался — сказать по правде, так и есть. Его светло-голубые глаза были довольно холодны и смотрели с хитринкой. Его руки были мозолистыми и выглядели так, как будто он проводил дни напролёт, выполняя тяжёлую ручную работу и ничего, кроме неё.       Нарцисса Малфой была почти так же красива, как и её сын. Светлые волосы, густые и длинные, были завязаны в низкий пучок, и в её серебряных глазах было такое же очаровательное тепло, как и в ртутных глазах Драко. Её черты были безумно нежными, а кожа совершенно чистой, но она тоже несла на себе усталый след, пережив физическое напряжение. Хотя Драко и был очень похож на своего отца, но больше всё же походил на мать — та же ослепительная улыбка, та же маленькая фигурка, та же мягкая красота.       Пара была одета очень просто; не потрёпанно, но очень скромно. Пальто Люциуса выглядело немного поношенным, но было свежим и чистым, рубашка слегка поблекла, но была хорошо выглажена. Юбка Нарциссы была не очень модной, но аккуратной, а блузка хорошо облегала её стройную фигуру.       Драко громко вдохнул, уставившись на них двоих, стоящих там, и пристальные взгляды его родителей тут же переместились, упав на Драко.       Глаза Нарциссы наполнились восторженными слезами, и она протянула руки с мягким: — Драко!       Омега побежала к ней, её глаза тоже были переполнены слезами, и крепко обняла её, хрипло прокричав женщине в шею: — Мама! О, мама, как же я рад тебя видеть!       Драко откинулся назад, и Нарцисса обхватила его лицо нежными пальцами. — Мой прекрасный мальчик, посмотри на себя! Ты выглядишь слово принц из сказки!       Драко слегка рассмеялся сквозь слёзы. — Я скучал по тебе, мама, — мягко сказал он, прежде чем медленно повернуться к Люциусу. — Здравствуй, отец, — его глаза, всё ещё наполненные слезами, с надеждой смотрели на Малфоя-старшего.       Люциус смотрел на Драко, как будто что-то тщательно обдумывал. Однако, когда Драко заговорил с ним, он кивнул и ответил: — Ты хорошо выглядишь, Драко. Намного лучше, чем я ожидал лицезреть, увидев сбежавшего из дому мальчишку.       Драко слегка опустил голову и кивнул. — Я сожалею об этом, отец. Я только лишь хотел помочь… — Да, я не сомневаюсь, — холодно перебил его Люциус. — Тем не менее, я рад, что ты в безопасности и здоров. Как я вижу, более чем здоров, — он ещё раз оглядел щедро украшенную комнату, прежде чем его взгляд приземлился на Гарри, который стоял, наблюдая за ним с немного ожесточённым выражением красивого молодого лица и неодобрением к холодному обращению Люциуса с его сыном. — Мама, отец, — Драко протянул руку Гарри, который медленно подошёл и взял её. — Это Гарри, Гарри По… — Гарри Поттер, — Люциус Малфой повёл носом. — Конечно, единственный и неповторимый. И да, мы с Вами уже знакомы, как бы мне к Вам теперь обращаться… — Как к зятю, — невозмутимо ответил Гарри. — Я жених вашего сына и его альфа.       Драко посмотрел на Гарри дикими глазами, но потом с опозданием вспомнил, что его родители уже знали о существовании оборотней, ведь в роду его матери в прошлом были волки. — Ах, да, — сказал Люциус. — Мой сын — омега, — и слегка скривил губы. Драко выглядел ещё более расстроенным, и Гарри крепко сжал его руку. — Моя омега, — напомнил ему Гарри, предупреждение ясно читалось в его тоне. Люциус моргнул и кивнул. — Конечно-конечно, — он попытался казаться как можно более вежливым на этот раз. — Приятно снова видеть вас, миссис Малфой, — улыбнулся Гарри, а затем поцеловал руку Нарциссы, так же как Драко поцеловал Молли Уизли. — И нам вас, мистер Поттер, — без колебаний улыбнулась Нарцисса. — Пожалуйста, просто Гарри, — настаивала альфа. — Вы встречались раньше? — Драко нахмурился. — Именно Гарри пошёл искать нас, — тепло ответила Нарцисса. — Он рассказал нам всё, дорогой. Мы с твоим отцом вне себя от радости за вас обоих. Все наши благословения и любовь с тобой.

Mine To Own, Ours To Keep  [ЗАМОРОЖЕН]Место, где живут истории. Откройте их для себя