1

14 1 0
                                    

Tu ne feras taire
ni mon âme, ni mon sang, ni ma voix.

Mes lèvres ne peuvent plus s'ouvrir
que pour dire ton nom
baiser ta bouche
te devenir en te cherchant.

Et même si je parle de rose
il s'agit de toi
ou de pain ou de miel
ou de sable ou de moi.

Tu es au bout de chacun de mes mots
tu les emplis, les brûles, les vides.

Te voici en eux
tu es ma salive et ma bouche
et mon silence même est crispé de toi.

**********

No podrás acallar
ni mi alma, ni mi sangre, ni mi voz.

Mis labios ya sólo pueden abrirse
para decir tu nombre
besar tu boca
convertirse en ti mientras te busca.

Y aun si hablo de rosa
se trata de ti
o de pan o de miel
o de arena o de mí.

Estás al borde de cada una de mis palabras
tú las llenas, las quemas, las vacías.

En ellas estás
eres mi saliva y mi boca
y hasta mi silencio está erizado de ti.

(Alain Borne 1915-1962)

-Monsieur, elle est prête! (¡Señor ella esta lista).

-Amenez-la ici (Tráela aquí).

-¡Oui! (¡si!).

El hombre salió del despacho del mayor de barba blanca y aspecto desgastado.

Mientras caminaba por su despacho, aquel hombre miraba con ternura y amor una foto con un marco de madera tallada. Sonrió y froto el marco con sus grandes dedos pulgares, una pequeña gota calló en el vidrio del cuadro una sonrisa forzada se reflejaba en el mismo.

-Seigneur (señor).

El mayor volteo y noto el pequeño bulto en las manos del joven soldado, un bulto un tanto inquieto, y que daba una pequeña respiración.

-Merci. comment va ta mère? (Gracias. ¿Cómo esta su madre?).

-...

El silencio se apodero del lugar. Él mayor tomo en brazos a el pequeño bulto envuelto en sabanas, lo pego contra su pecho y unos inevitables sollozos hicieron que él joven agachara la cabeza.

- Vous êtes le dernier enfant, je vous défendrai de ma vie, je vous apprendrai ce que je sais et surtout je vous donnerai de l'amour. (Eres la última pequeña, te defenderé con mi vida, te enseñare lo que se y sobre todo te daré amor).

Un golpe en seco alerto a los dos hombres.

-Seigneur doit sortir d'ici, emmener la princesse! Je vais les arrêter! Allez! (¡Señor tiene que salir de aquí! ¡Llevese a la princesa lejos!,¡Yo los detendré!,¡Vallase!).

Él mencionado asintió miró atrás por última vez a él mas fiel de sus soldados y salió por la salida de emergencia. Los habían derrotado, todo había quedado en ruinas todos los siglos de vida para que en un segundo se los arrebatarán.

Pero no miro atrás corrio y corrió todo lo que le permitia la bebé. Tomo un bote y se dirigió a la orilla del mar.

Estando unos cuantos metros lejos el pequeño bulto comenzó a llorar su padre la miró son una sonrisa y le dijo.

-Ahora...somls solo tu y yo pequeña Alison.




Continuará?....



Has llegado al final de las partes publicadas.

⏰ Última actualización: Feb 21, 2020 ⏰

¡Añade esta historia a tu biblioteca para recibir notificaciones sobre nuevas partes!

"Desde la primer mirada"Donde viven las historias. Descúbrelo ahora