Capítulo 36: Rompendo o Vínculo Mortal (3)

1.4K 402 213
                                    

Na manhã do dia seguinte, a avó Gu viu Luo Jianqing no quintal e ficou chocada: “Jianqing, por que você acordou tão cedo? Está frio ai fora, entre. Você não vai suportar a frieza com essas roupas."

Sorrindo, Luo Jianqing segurou o braço da avó Gu: "Posso ajudá-la com a comida?"

O sorriso brilhante do jovem deslumbrou a avó Gu. Ela voltou a si depois de um tempo e assentiu. "Claro!"

Naquele dia, Luo Jianqing ajudou a avó Gu a preparar o café da manhã. Após a refeição, o vovô Gu estava saindo para trabalhar no campo e Luo Jianqing perguntou: "Posso me juntar a você?"

O vovô não esperava que ele dissesse isso, mas mesmo assim ele respondeu com alegria. "É claro!"

Sem poder espiritual ou encantamento, Luo Jianqing segurou a delicada plântula de arroz nas mãos e cuidadosamente a colocou no chão lamacento. O vovô Gu riu e apontou seus erros, depois ensinou-o a fixar o ângulo das mudas.

Depois de um dia inteiro de trabalho, o belo rosto de Luo Jianqing ficou manchado de lama.

Dias como este passaram sem intercorrências.

Não havia nada mais especial em comparação com um estranho vindo para a Vila Gu, especialmente quando o estranho era muito lindo. Luo Jianqing encantou muitas meninas da vila. Até a mais linda não pôde deixar de dar a Luo Jianqing uma flor vermelha como presente e depois fugiu com as bochechas coradas.

Assim como o rosto da menina, a flor era muito delicada.

Luo Jianqing recusou todas as propostas e balançou a cabeça a todos os moradores que queriam apresentar uma garota para ele. Ele morava com o avô e a avó Gu, ajudando-os a cozinhar, lavar roupas, trabalhar e limpar como se ele fizesse parte da família. Ele nunca tratou uma tarefa com descuido. Embora ele estivesse vestindo roupas surradas, ele era elegante como um imortal.

No inverno, uma forte chuva varreu a vila Gu, o que levou a uma inundação.

Naquela noite, Luo Jianqing e o avô Gu foram ao campo para verificar as plantas. Vovô Gu escorregou.

Luo Jianqing tentou pegá-lo.

Ele falhou.

Ele esqueceu que era um cultivador que poderia usar o poder espiritual.
Ele tentou pegar o vovô Gu com um corpo mortal e não conseguiu.

O vovô Gu estava doente por causa do acidente e não conseguiu sair da cama. Vovó Gu e Luo Jianqing cuidavam dele dia após dia, noite após noite. Os moradores trouxeram presentes para a família. A menina bonita que deu uma flor à Luo Jianqing trouxe uma colcha. Quando ela estava prestes a sair, ela disse com uma voz suave: "Naquele dia, eu também vi você flutuando no rio, mas estava com muito medo de gritar."

Evitado o contato visual, Luo Jianqing não respondeu.

Dez dias depois, a doença do vovô Gu foi mais aguda. Os três anos no Vale Liu Yan deixaram Luo Jianqing com um Anel Interspacial vazio. Ele queria usar seu próprio poder espiritual para prolongar a vida do avô Gu. No entanto, pouco antes de ele estar prestes a fazer isso, a avó Gu estava limpando o corpo do avô Gu e resmungando: “O imortal nos disse que seu discípulo viria até nós para romper o vínculo. Não restam muitos dias para o meu marido. Por que ele não apareceu...?”

Luo Jianqing perdeu as palavras.

Três dias depois, a condição do vovô piorou e ele perdeu a visão. Ele deveria estar morto há três anos, mas ele conseguiu viver até agora devido às ervas.

Antes de sua morte, o avô teve uma recuperação momentânea da consciência e disse muito à avó Gu. Ele falou sobre o encontro, os primeiros dias do casamento, os dias sem um filho, a memória de abandonar o filho no rio Luo.

Luo Jianqing estava ouvindo em silêncio e sentou-se ao lado do vovô Gu quando o paciente o chamou.

Com um sorriso gentil no rosto, o vovô Gu segurou gentilmente as mãos de Luo Jianqing. Ele olhou para o jovem com cuidado, não disse uma palavra. Após um longo período de silêncio, ele disse: “Jianqing, nesse um ano morando juntos, sempre o considerei meu filho. Agora é hora de eu ir embora. Você pode me chamar de 'pai' por uma única vez?"

De boca fechada, Luo Jianqing não disse nada.

Isso não o incomodou, vovô Gu balançou a cabeça: "Isso é pedir demais de você."

Ele acenou para a esposa: “Eu sei que ele não é um monstro. Ele é nosso filho. Minha esposa, lembro-me do dia em que à propus. Eu escolhi sua azálea favorita, eles pareciam bem em seu cabelo. O pôr do sol estava lindo naquele dia, mas, lembro-me, você é ainda mais bonita que a luz magnífica."

Vovó Gu mostrou um sorriso sutil: “Na próxima vida, ainda vou decorar meu cabelo com azálea. Você saberá que sou eu quando vir a flor."

Vovô Gu assentiu.

Eles se abraçaram. Um sorriso de alívio surgiu no rosto do vovô Gu. Seus olhos estavam se fechando lentamente, e foi quando ele ouviu uma voz dizendo: "Pai..."

Seus olhos brilhavam e depois se fecharam para sempre.

Uma gota de lágrima escorregou.

Dez dias após a morte do avô Gu, a avó Gu tinha gradualmente perdido a saúde. Luo Jianqing começou a cuidar dessa mulher solitária. Ele desempenhou seu papel como um bom ouvinte, ficando ao lado dela para a história dos dias românticos mais jovens e sua pobre filha que morreu há vários anos.

Três meses depois, a avó Gu não conseguia mais sair da cama. Naquele dia, ela segurou a mão de Luo Jianqing, assim como o vovô Gu, de repente encontrou sua energia e disse muitas palavras.

“Quando eu era jovem, acredite, eu era a garota mais bonita da região e, por isso, tive uma grande expectativa pelo meu futuro marido. Naquele dia, sob o pôr do sol, eu o vi segurando um enorme buquê de azálea com um sorriso bobo no rosto. Eu estava pensando 'uau, esse homem parece tão engraçado', e então nos casamos."

“Não consegui dar à luz um filho até o décimo segundo ano do nosso casamento. Ele não se importava, mas os moradores eram de boca suja. No décimo segundo ano, tivemos um bebê que abriu os olhos e sorriu no momento em que nasceu. Ele tinha olhos lindos que se curvavam como a lua nova quando ele sorria. Eles estavam dizendo que eu dei à luz uma menina."

“Mas toda vez que ele sorria, vinham trovões do firmamento pairando sobre a vila Gu. Eu nunca soube que o trovão poderia ser tão aterrorizante.
Não parou por três dias e três noites.
Ao mesmo tempo, o rio Luo ficou cristalino... Muito claro. Estava tão claro que eu podia ver muitos camarões e peixes sob a superfície.
Morei aqui por dezenas de anos, mas foi a primeira vez que soube que havia muitas criaturas no rio Luo."

“Então, nós o colocamos dentro de um balde e o deixamos flutuar ao longo do rio."

“Em qualquer lugar que seu balde tocou, algo tranquilamente aconteceu. O peixe e o camarão se espalharam, mas o trovão se seguiu."

The Villain Has Something to Say (TRADUÇÃO/PT) PARTE 1Onde histórias criam vida. Descubra agora