Глава 2

4.4K 282 54
                                    

Вновь стоя пе­ред дверью Вэй Ина, Лань Чжань пы­тал­ся ус­по­ко­ить ды­хание и унять внут­реннюю дрожь. Это все­го лишь дверь, а за ней все­го лишь чу­жая квар­ти­ра и чу­жой до­маш­ний пи­томец, о ко­тором Лань Чжань не знал ни­чего, кро­ме клич­ки. И прав­да, че­го бо­ять­ся? Глу­боко вдох­нув, Лань Чжань вста­вил один из двух клю­чей в за­моч­ную сква­жину и по­вер­нул. Ти­хий щел­чок зам­ка, а внут­ри всё за­мер­ло в пред­вку­шении то­го, что кро­ет­ся за этой дверью. Лань Чжань во­шёл в квар­ти­ру.

Пер­вое, что он ус­лы­шал, ока­зав­шись внут­ри, — как кто-то не то скре­бёт, не то гры­зёт что-то ме­тал­ли­чес­кое. Ни­каких дру­гих зву­ков в квар­ти­ре не бы­ло, толь­ко до­носил­ся че­рез сте­ну го­лос дик­то­ра из те­леви­зора. Лань Чжань пос­мотрел под но­ги и убе­дил­ся, что в при­хожей пи­том­ца не бы­ло, а зна­чит шу­мел где-то в ком­на­те, ско­рее все­го, имен­но он. Прок­ру­чивая в го­лове воз­можные ва­ри­ан­ты, Лань Чжань шёл в ком­на­ту, ста­ра­ясь про­из­во­дить как мож­но мень­ше шу­ма. Он ог­ля­дывал­ся на дверь, бо­ясь, что она сей­час от­кро­ет­ся, и его пой­ма­ют, уве­зут в учас­ток и не да­дут вы­пол­нить обе­щание, дан­ное Вэй Ину.

В ком­на­те, от­ку­да до­носил­ся звук, што­ры бы­ли плот­но за­дёр­ну­ты, и толь­ко в са­мом ни­зу ед­ва ше­вели­лись от вет­ра. В по­меще­нии бы­ло све­жо, буд­то хо­зя­ин квар­ти­ры не на­ходил­ся в боль­ни­це уже нес­коль­ко дней, а прос­то вы­шел по де­лам.

В по­лум­ра­ке Лань Чжань ви­дел очер­та­ния боль­шой клет­ки, сто­ящей на по­лу, и при­киды­вал, что бу­дет бе­зопас­нее — вклю­чить свет или по­дой­ти к ок­ну и от­крыть што­ры. Ре­шив, что зна­комс­тво с не­из­вес­тным, но шум­ным оби­тате­лем клет­ки луч­ше на­чинать из­да­лека, Лань Чжань на­шёл на сте­не вык­лю­чатель и за­жёг свет.

В уг­лу сто­ял боль­шой трё­хэтаж­ный сет­ча­тый воль­ер с нес­коль­ки­ми ле­сен­ка­ми меж­ду эта­жами, с по­ил­кой на од­ной из сте­нок воль­ера, с кор­мушкой, из ко­торой тор­ча­ла ка­кая-то су­шёная тра­ва, с по­душ­кой на са­мом вер­хнем эта­же. И с ма­лень­ким дым­ча­тым оби­тате­лем это­го рос­кошно­го до­ма, ко­торый си­дел на пер­вом эта­же, сло­жив пе­ред­ние лап­ки на пе­рек­ла­дину сет­ки, и нас­то­рожен­но при­нюхи­вал­ся, чуть при­под­няв свои ви­сячие уш­ки вверх. Лань Чжань вы­дох­нул. Про­бира­ясь в по­луть­ме квар­ти­ры и слы­ша скре­жет клет­ки, он бо­ял­ся уви­деть ко­го-то бо­лее ус­тра­ша­юще­го, чем се­рого кро­лика, всё ещё с опас­кой пог­ля­дыва­юще­го на нез­ва­ного гос­тя.

My pet is home aloneМесто, где живут истории. Откройте их для себя