Justo en el rellano

137 7 0
                                    

Justo en el rellano

entre la oscuridad del pasillo

y la luz de las escaleras

Te digo adiós

Ellos continuan actuando

ajenos a lo que esta pasando

Al fin lo he comprendido

Tu adiós siempre fue definitivo

Me quedo sin aliento

si me ves sonreir es porque miento

Todo ha llegado demasiado pronto

Esperanzas desechas.


lentamente, las palpitaciones vuelven a su ritmo

cierro los ojos, respiro

Una mezcla de tristeza y alegría me embarga

Tristeza porque nos has matado

Alegría porque aún así mi esperanza sigue al mando

Adios, Buenas Noches, Au revoir

Tu no eras mi tren, él aún esta por pasar. 



TRADUCTION:

At the top of the staircase

Between the darkness of the corridor

and the light from the top 

I say goodbye.

They keep playing

Without knowing something is ending.

For the first time I get it

Your farewell was definitive

I feel out of breath

If you see me smile it's a lie

Everything is happening to soon

My hopes are doomed.

My heartbeat goes back to it's natural rhythm

I close my eyes breathing

Enter: sadness and joy

Sadness because you killed US

Happiness because my hope still remains

Goodbye, good night, au revoir

After all you were not my train

a few minutes more

it will come.


Junctions and heartbreaksDonde viven las historias. Descúbrelo ahora