En arabe :
Alhamdu lillaahil-lathee 'ahyaanaa ba'da maa 'amaatanaa wa'ilayhin-nushoor.
_
Louange à Allah, qui nous a ramené à la vie, après nous avoir fait mourir et tous retourne à lui.
____
En arabe :
Laa 'illaha 'illallahu wahdahu la shareeka lahu, lahul-mulku wa lahul-hamdu, wa Huwa 'alaa kulli shay'in Qadeer Subhaanallahi, walhamdu lillaahi, wa laa 'ilaha 'illallahu, wallaahu 'akbar, wa laa hawla wa laa Quwwata 'illaa billaahil-'Aliyyil-'Adheem, Rabbighfir lee.
_« Il n’y a point de divinité sauf Allah Unique sans associé, à Lui la royauté et à Lui la louange et Il est capable de toute chose (Omnipotent). Gloire et pureté à Allah, la louange est à Allah et il n’y a de puissance ni de force qu’en Allah le Très-Haut, le Plus Grand. Ô Seigneur pardonne-moi. »
(Celui qui dit ceci voit ses péchés pardonnés et si, en plus, il formule une requête à Allah, elle sera exaucée; s'il fait ses ablutions, puis prie, sa prière sera acceptée.)
____En arabe :
Alhamdu lillaahil-lathee 'aafaanee fee jasadee, wa radda 'alayya roohee, wa 'athina lee bithikrihi.
___« La louange est à Allah, Qui nous a fait revivre après nous avoir fait mourir, et [ c'est vers Lui le retour. ] »
_____
En arabe :
Laa 'illaha 'illallahu wahdahu la shareeka lahu, lahul-mulku wa lahul-hamdu, wa Huwa 'alaa kulli shay'in Qadeer Subhaanallahi, walhamdu lillaahi, wa laa 'ilaha 'illallahu, wallaahu 'akbar, wa laa hawla wa laa Quwwata 'illaa billaahil-'Aliyyil-'Adheem, Rabbighfir lee.
____« Il n’y a point de divinité sauf Allah Unique sans associé, à Lui la royauté et à Lui la louange et Il est capable de toute chose (Omnipotent). Gloire et pureté à Allah, la louange est à Allah et il n’y a de puissance ni de force qu’en Allah le Très-Haut, le Plus Grand. Ô Seigneur pardonne-moi. »
(Celui qui dit ceci voit ses péchés pardonnés et si, en plus, il formule une requête à Allah, elle sera exaucée; s'il fait ses ablutions, puis prie, sa prière sera acceptée.)_______
En arabe : 'Inna fee khalqis-samaawaati wal'ardhi wakhtilaafil-layli wannahaari la'aayaatil-li 'oolil-'albaab. Allatheena yathkuroon-allaaha qiyaaman wa qu'oodan vua 'alaa junoobihim wa yatafakkaroona fee khalqis-samaawaati wal'ardhi Rabbanaa maa khalaqta haathaa baatilan subhaanaka faqinaa 'athaaban-naar. Rabbanaa 'innaka man tudkhilin-naara faqad 'akhzaytahu wa maa lidhdhalimeena rain 'ansaar. Rabbanaa 'innanaa sami'naa munaadiyan yunaadee lil'eemaani 'an 'aaminoo birabbikum fa'aamannaa, Rabbanaa faghfir lanaa thunoobanaa wa kaffir 'annaa sayyi'aatinaa wa tawaffanaa ma'al-'abraar. Rabbanaa wa 'aatinaa maa wa'adtanaa 'alaa rusulika wa laa tukhzinaa yawmal-qiyaamati, 'innaka laa tukhliful-mee'aad. Fastajaaba lahum Rabbuhum'annee laa 'udhee'u 'amala 'aanulim-minkum min thakarin 'aw 'unthaa, ba'dhukum mim ba'dh, fallatheena haajaroo wa 'ukhrijoo min diyaarihim wa 'oothoo fee sabeelee wa qaataloo wa qutiloo la'ukaffiranna 'anhum sayyi'aatihim wa la'udkhilannahum jannaatin tajree min tahtihal-'anhaaru thawaaban min 'indillaah, wallaahu 'indahu husnuth-thawaab. Laa yaghur-rannaka taqallubul-latheena kafaroo fil-bilaad. Mataa'un qaleelun thumma ma'waahum jahannam, wa bi'sal-mihaad. Laakinil-latheenat-taqaw Rabbahum lahumjannaatun tajree min tahtihal-'anhaaru khaalideena feehaa nuzulam-min 'indillaah, wa maa 'indallaahi khayrul-lil'abraar. Wa 'inna min 'ahlil-kitaabi laman yu'minu billaahi wa maa 'unzila 'ilaykum wa maa 'unzila 'ilayhim khaashi'eena lillaahi laa yashtaroona bi'aayaatillaahi thamanan qaleela, 'oolaa'ika lahum 'ajruhum 'inda Rabbihim, 'innallaaha saree'ul-hisaab. Yaa'ayyuhal-latheena 'aamanus-biroo wa saabiroo wa raabitoo wattaqul-laaha la'allakum tuflihoon.
_____
« En vérité, dans la création des cieux et de la terre et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, Qui debout, assis, couchés sur leurs côtés, invoquent Allah et méditent sur la création des cieux et de la terre (disant): " Seigneur! Tu n'as pas créé cela en vain. Gloire à Toi! Garde-nous du châtiment du Feu. Seigneur! Quiconque Tu fais entrer dans le Feu, Tu le couvres vraiment d'ignominie. Et pour les injustes, il n'y a pas de secoureurs! Seigneur! Nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé ainsi à la foi: "Croyez en votre Seigneur" Et dès lors nous avons cru. Seigneur, pardonne-nous nos péchés, efface de nous nos méfaits, et place nous, à notre mort, avec les gens de bien. Seigneur! Donne-nous ce que Tu as promis par Tes messagers. Et ne nous couvre pas d'ignominie au Jour de la Résurrection. Car Toi, Tu ne manques pas à Ta promesse". Leur Seigneur les a alors exaucés (disant): "En vérité, Je ne laisse pas perdre le bien que quiconque parmi vous a fait, homme ou femme, car vous êtes les uns des autres. Ceux donc qui ont émigré, qui ont été expulsés de leurs demeures, qui ont été persécutés dans Mon chemin, qui ont combattu, qui ont été tués, Je tiendrai certes pour expiées leurs mauvaises actions et les ferai entrer dans les Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux comme récompense de la part d'Allah. Quant à Allah, c'est auprès de Lui qu'est la plus belle récompense. Que ne t'abuse point la versatilité (pour la prospérité) dans le pays de ceux qui sont infidèles. Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche! Mais quant à ceux qui craignent leur Seigneur, ils auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer éternellement, un lieu d'accueil de la part d'Allah. Et ce qu'il y a auprès d'Allah est meilleur pour les pieux. Il y a certes, parmi les gens du Livre ceux qui croient en Allah et en ce qu'on a fait descendre vers vous et en ceux qu'on a fait descendre vers eux (de révélation). Ils sont humbles envers Allah, et ne vendent point les versets d'Allah à vil prix. Voilà ceux dont la récompense est auprès de leur Seigneur. En vérité Allah est prompt à faire les comptes. Ô les croyants! Soyez endurants. Incitez-vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah, afin que vous réussissiez. »
Qu'ran ALi Imran 3:190.200 AL Bukhari cf, Al Asqalani, Fathul-Bari 8/237, Muslim 1/530