4 глава

58 3 0
                                    

   Билли резко вздрогнул от того, что на него упало что-то тяжелое. Он сдавленно вскрикнул и попытался отползти. Ночное происшествие не спешило заканчиваться, и Билл спешно нащупал дрожащими от напряжения пальцами выключатель ночника.       Пеннивайз лежал на его ногах с совершенно счастливой улыбкой на губах и прикрытыми глазами. Только вот он был весь с ног до головы залит кровью. — Черт. Т-ты меня напугал. Т-ты нормальный в-вообще? Хотя о ч-чем это я…

— Маленький, если ты думал, что облизав тебя с ног до головы, я перестану тебя пугать — ты меня недооценил.       Клоун лениво протянул к нему окровавленные руки, подползая ближе, и положил голову со слипшимися от крови волосами ему на грудь. — Билли, ты чего, спишь, что ли, в такую замечательную ночь? Я, между прочим, соскучился. — Ты в к-крови. Ты, м-мать его, л-лежишь на моей к-кровати в е-ебучей крови. — Ну, мое упущение, да… — Пеннивайз потянулся за поцелуем, но Билл толкнул его рукой. — Я н-не б-буду с тобой к-кровавым целоваться. — Ты что, не рад меня видеть? — мужчина состроил обиженное лицо. — Б-бесишь меня. Иди в д-душ. И н-надо белье в с-стирку закинуть, п-пока мама не у-увидела. — Вот она удивится, — клоун театрально всплеснул руками, — у ее сына начались первые месячные, радость-то какая. — Я у-уже говорил, что ты н-невыносим? — Ага. А что любишь меня, еще не говорил. Я жду, — он опять норовил прикоснуться к нему губами, но парень, невзирая на кровь, оттянул его за щеки, хотя тот попытался дотянуться языком. — Отстань. Или и-иди в душ.       Клоун клацнул зубами от досады. — Ну уж нет. Я тут немного повздорил, — он перевернулся на бок, и Билли увидел глубокую рану, из которой сочилась кровь, — не хочу никуда. Хочу с тобой лежать.       Билл удивленно посмотрел на клоуна, на что тот только развел руками. — Э-то как получилось? — Да в этом облике нападал. Я в нем все чувствую, и боль тоже. Ранить меня можно, если очень этого захотеть, — Пеннивайз поднял глаза, — нет, убить нельзя. Даже если голову отделить от тела или расплющить многотонной плитой. Я — иллюзия, малыш, как и ты, впрочем, только бессмертная. — Чем э-это тебя? — Билл закусил губу. — Ножом каким-то, не знаю. Грубые дети у вас тут в Дерри. Совсем старших их на пару миллиардов лет не уважают. Но не переживай, я съел его пальцы. — Фу, б-блять. И-избавь меня от п-подробностей, — парень поморщился.       Пеннивайз шумно дышал и совсем не двигался. Простынь, некогда бывшая белой, окрасилась в бордовый. — Т-тебе очень б-больно? — Билл закусил губу. — Нормально, маленький. Но если бы ты меня прямо сейчас начал жалеть, я бы не отказался.

Сборник по ОноWhere stories live. Discover now