23

312 23 0
                                    


  Сакура оставила поднос с вином и фруктами на столике, а затем бесшумно, чтобы не потревожить двух особ в закрытой спальне, вышла из покоев принца, также незаметно, как и вошла. Ее господин сейчас был наедине со своим музыкантом и не желал, чтобы их что-либо тревожило. Из спальни доносились их голоса и время от времени звонкий смех юного принца, там явно царила теплая атмосфера, напоминающая идилию. Фрейлина заперла за собой дверь и собиралась отправиться по своим делам, но заметила, как навстречу быстрыми и тем не менее грациозными шагами идет герцог, явно намеревающийся в очередной раз требовать аудиенции у будущего супруга. — Простите, Ваша Светлость, принц... — Отдыхает? На прогулке? Плохо себя чувствует? — возмущенно перебил ее лепет Гаара. — Какое оправдание вы находите ему на этот раз? Мы с ним так редко стали видеться, а ведь я надеялся, что наши отношения наладятся после, — он запнулся и опустил голову, глядя в пол, — того случая... — Герцог, я не могу вас впустить, поймите... — старалась спровадить его Сакура, которой эта ситуация тоже не особо нравилась. Как долго она еще обязана лгать этому несчастному человеку? Не обращая никакого внимания на ее слова, альфа подошел ближе к дверям и вдруг резко переменился в лице. — Он сейчас с ним? — Гаара ощутил посторонний запах, который сразу же распознал. — У принца в покоях сейчас кто-то есть? — он повысил тон, его взгляд стал пугающим и несчастной Харуно, которая не могла подобрать нужных слов, хотелось просто раствориться, провалиться под землю, иначе эти глаза ее просто испепелят. — Пожалуйста, я вас прошу, уходите, — она старалась сохранить хоть какую-то твердость в голосе, но чувствовала, как ее руки начинают дрожать, а говорить тяжело из-за кома в горле. Она почувствовала страх перед этим альфой, доминирующая сущность которого рвалась наружу. — Эта подвеска, — он отвлекся на украшение Сакуры и внезапно заговорил тише, его гнев сменился на изумление, — подвеска на вашей шее. Откуда она у вас? — Его высочество подарил мне ее, — девушка была удивлена, что герцога привлек этот предмет, но это не смягчило ее испуг. — Да как это возможно? Я подарил ему это в дни нашего первого знакомства! Принц не поступил бы со мной так, отдав это ожерелье кому-то другому, он не мог! Герцогу все сложнее было держать себя в руках. Оттолкнув ошеломленную фрейлину, он распахнул дверь и вошел в покои, намереваясь лично высказать все принцу. Эмоции желали выплеснуться наружу и сдерживать их было почти невозможно, но перед самой дверью в спальню герцог неожиданно замер, отчего-то прислушиваясь к беспечным голосам, исходящим оттуда. — Осторожнее, вы чуть не опрокинули бокал. — Ты слишком внезапно поцеловал меня, дурень, — со смехом ответил голос, принадлежащий юному принцу. — Снова обзываетесь. Я ведь говорил, что наказание за это вас непременно настигнет. — Дурень, зануда. — Вы перешли черту, мой принц. А дальше раздался переливистый смех и шуточные мольбы о помощи. Наруто явно боялся щекотки, а альфа, который был с ним, явно пользовался этим. Гаара на несколько секунд прикрыл глаза, слушая этот радостный, словно детский, смех, и представил, как он был бы счастлив, если бы был сейчас на месте того альфы. В груди ощутилось приятное, согревающее тепло, но как только Гаара снова открыл глаза, оно больно обожгло сердце, а затем наполнило его пустотой и холодом. Зависть и обида. Он больше ничего не чувствовал, даже гнев ушел на второй план — его потушил невыносимый холод тоски и разочарования. Кажется, что в какой-то момент он даже услышал, как его сердце хрустнуло, раскалываясь. Он развернулся и вышел из комнаты, желая поскорее спрятаться от всего этого в каком-то уединенном и скрытом ото всех уголке. Он прошел мимо все еще стоявшей у дверей Сакуры, совсем не замечая ее, в то время, как девушка смотрела на него с сочувствием и сожалением, не в силах скрывать своей вины в произошедшем.

Мой юный принцWhere stories live. Discover now