Didn't I

19 0 0
                                    

¿No lo hice, no lo hice, no te amé?Didn't I, didn't I, didn't I love you?

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

¿No lo hice, no lo hice, no te amé?
Didn't I, didn't I, didn't I love you?

¿No lo hicimos, no lo hicimos, no volamos?
Didn't we, didn't we,, didn't we fly?

Sé que yo, sé que todavía me preocupo por ti
Know that I, know that I still care for you

Pero no lo hicimos, ¿no dijimos adiós?
But didn't we, didn't we say goodbye?

Juro que vi tu cara
Swear that I saw your face

En una cafetería el 8
At a coffee shop on 8th

O tal vez estaba en mi mente
Or maybe it was in my mind

Y juro que escuché tu risa
And I swear that I heard your laugh

De una persona que pasó junto a mí
From a person that walked past me

En una fiesta la otra noche
At a party the other night

Nunca pensé que tendríamos que irnos sin
Never thought we'd ever have to go without

Llevarte sobre cualquier otra persona, sin duda
Take you over anybody else, hands down

Somos el tipo de melodía que no se desvanece
We're the type of melody that don't fade out

No te desvanezcas, no puedes desvanecer
Don't fade out, can't fade out

¿No lo hice, no lo hice, no te amé?
Didn't I, didn't I, didn't I love you?

¿No lo hicimos, no lo hicimos, no volamos?
Didn't we, didn't we, didn't we fly?

Sé que yo, sé que todavía me preocupo por ti
Know that I, know that I still care for you

Pero no lo hicimos, ¿no dijimos adiós?
But didn't we, didn't we say goodbye?

¿No lo hice, no lo hice, no te amé?
Didn't I, didn't I, didn't I love you?

¿No lo hicimos, no lo hicimos, no lo intentamos?
Didn't we, didn't we, didn't we try?

Sé que yo, sé que todavía me preocupo por ti
Know that I, know that I still care for you

Dime por qué las cosas buenas tienen que morir
Tell me why good things have to die

¿Recuerdas todos esos planes?
Do you remember all those plans

Que hicimos después de demasiadas bebidas
That we made after too many drinks

¿En la cocina del departamento de tu hermano?
In the kitchen of your brother's apartment?

Cuando la vida era como un pozo de los deseos
When life was like a wishin' well

4 a.m.
4 A.M.

y subiendo al infierno
and raisin' hell

Maldición, te conocía tan bien
Damn, I knew you oh so well

Nunca pensé que tendríamos que irnos sin
Never thought we'd ever have to go without

Llevarte sobre cualquier otra persona, sin duda
Take you over anybody else, hands down

Somos el tipo de melodía que no se desvanece
We're the type of melody that don't fade out

No te desvanezcas, no puedes desvanecer
Don't fade out, can't fade out

¿No lo hice, no lo hice, no te amé?
Didn't I, didn't I, didn't I love you?

¿No lo hicimos, no lo hicimos, no volamos?
Didn't we, didn't we, didn't we fly?

Sé que yo, sé que todavía me preocupo por ti
Know that I, know that I still care for you

Pero no lo hicimos, ¿no dijimos adiós?
But didn't we, didn't we say goodbye?

¿No lo hice, no lo hice, no te amé?
Didn't I, didn't I, didn't I love you?

¿No lo hicimos, no lo hicimos, no lo intentamos?
Didn't we, didn't we, didn't we try?

Sé que yo, sé que todavía me preocupo por ti
Know that I, know that I still care for you

Dime por qué las cosas buenas tienen que morir
Tell me why good things have to die

Tuvimos nuestros momentos, ¿no?
We had our moments, didn't we?

(Oh)
(Oh)

Tanto que nunca seremos (oh)
So much that we will never be (oh)

¿No lo hice, no lo hice, no te amé?
Didn't I, didn't I, didn't I love you?

¿No lo hicimos, no lo hicimos, no volamos?
Didn't we, didn't we, didn't we fly?

Sé que yo, sé que todavía me preocupo por ti
Know that I, know that I still care for you

Pero no lo hicimos, ¿no dijimos adiós?
But didn't we, didn't we say goodbye?

¿No lo hice, no lo hice, no te amé?
Didn't I, didn't I, didn't I love you?

¿No lo hicimos, no lo hicimos, no lo intentamos?
Didn't we, didn't we, didn't we try?

Sé que yo, sé que todavía me preocupo por ti
Know that I, know that I still care for you

Dime por qué las cosas buenas tienen que morir (morir)
Tell me why good things have to die (die)

Dime por qué las cosas buenas tienen que morir (morir)Tell me why good things have to die (die)

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

Para aquellos que lo dieron todo en una relación y no fueron recompensados igual....
Posdata: yo le hice eso a mí ex novio xD
Pd 2: si quieres alguna canción en específico no dudes en pedirmela en los comentarios ;b

Del alma al corazón ♡Donde viven las historias. Descúbrelo ahora