7| Παλιομοδίτικη μελωδία

662 43 49
                                    

But when I cry, my eyes are dryThe tears are in my heart

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.

But when I cry, my eyes are dry
The tears are in my heart.

[Bernadette Carroll - Laughing On The Outside.]

Πέντε το απόγευμα

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.

Πέντε το απόγευμα. Ο Μίλτος βρισκόταν σπίτι όλη μέρα. Σήμερα αρνήθηκε την πρόταση των φίλων του να πάει βόλτα στην πλατεία. Η μαμά του θα ερχόταν σε λίγη ώρα μετά από μια μεγάλη βάρδια στο ξενοδοχείο όπου εργαζόταν επιπλέον ώρες τώρα πια. Ο ίδιος υποσχέθηκε να φροντίσει και να προσέξει τον πατέρα του σήμερα, αν και ήταν η σειρά του αδερφού του. Άνοιξε το κινητό που φευγαλέα για να δει για ακόμα μια φορά την ώρα ή έστω ένα μήνυμα. Τίποτα. Ο Σπύρος ήταν άφαντος.

Σηκώθηκε από την φθαρμένη πολυθρόνα του υπνοδωματίου και άνοιξε το παράθυρο. Ένα κύμα ζέστης χτύπησε το πρόσωπό του. Δεν τον πείραζε. Προτιμούσε την φυσική ζέστη του απογευματινού ηλίου παρά τον εκνευριστικό ήχο του ανεμιστήρα. Τώρα χρειαζόταν ησυχία και γαλήνη πιο πολύ από κάθε άλλη φορά.

Ο μπαμπάς του ήταν ξαπλωμένος στο κρεβάτι, σκεπασμένος με ένα ελαφρύ λευκό σεντόνι. Ο Μίλτος δεν μπορούσε να καταλάβει αν κοιμόταν ή απλά βρισκόταν σε μια ενδιάμεση κατάσταση μεταξύ ύπνο και ξύπνιου. Το χλωμό πρόσωπό του ήταν πλαγιασμένο στο μαξιλάρι. Δεν κουνιόταν κανένα μέλος του σώματος του. Το αγόρι που τον παρατηρούσε αρκετή ώρα μπορούσε άνετα να τον παρομοιάσει με πτώμα. Τόσο αδύναμος. Τόσο εξασθενημένος.

Anatomy of a DeliriumOù les histoires vivent. Découvrez maintenant