У
рок 2.1. -Образование официально-вежливой формы глаголов в настоящем времени.- Утвердительная форма ㅂ니다/습니다.
Практически любое корейское предложение не обходится без глагола. С него и начнем.
Любой корейский глагол имеет свою начальную форму (ИНФИНИТИВ), которую мы видим в словаре. Возьмем глагол 오다 (идти, приходить). Глаголы в инфинитиве всегда имеют окончание 다. И в этом слове в конце есть слог 다, который говорит нам, что это начальная форма глагола - инфинитив. То, что стоит до этого слога 다 называется основой глагола. В данном случае, основой у глагола 오다 является 오.
Чтобы глагол можно было употреблять в речи, к его основе необходимо присоединить соответствующее окончание одного из стиля вежливости. Что такое стиль вежливости?
Это одна из особенностей корейского языка.В Корейской культуре существует несколько таких стилей вежливости, т. е. способа и манеры общения. Т. е. в корейском языке прежде чем открыть рот и заговорить, нужно сначала определиться, в каком стиле общения нужно говорить.
Выбор стиля общения зависит от соотношения социального статуса, возраста к собеседнику, а также насколько официальна обстановка.
Другими словами, в русском языке окончания глаголов зависят от того, О КОМ я говорю, а в корейском языке главное – это КОМУ.Один из ярко-выраженных таких стилей является официально-вежливый стиль. Есть еще и другие стили вежливости, но пока остановимся на этом, т. к. его необходимо знать и понимать. Этот стиль, официально-вежливый, считается самым высоким, самым почетным, самым вежливым, этот стиль также употребляется с людьми скорее в официальной обстановке, с людьми, которые старше по возрасту и по социальному положению, с незнакомыми и малознакомыми людьми, с кем бы мы говорили на «Вы».
Окончание каждого глагола в предложении служит определением стиля вежливости.Чтобы образовать официально-вежливый стиль в настоящем времени, необходимо к основе глагола присоединить одно из двух окончаний:
1) ㅂ니다, если основа глагола оканчивается на гласную.
Глагол 오다 имеет основу 오, т. е. заканчивается на гласную. Значит, в официально-вежливом стиле глагол 오다 употребляется 옵니다. И 옵니다 переводится как «прихожу, приходите, приходит, приходим, приходят». Т. е. в любом лице и в любом числе, кроме «приходишь», т. к. в официально-вежливом стиле мы не обращаемся к человеку на «ты», только на «Вы». Это очень почтенный стиль.
(помним, что 옵니다 читается 옴니다, т. е. с буквой ㅁ перед ㄴ)2) 습니다, если глагол оканчивается на согласную, кроме согласной ㄹ.
Возьмём глагол 먹다 (кушать). Основой глагола является 먹, она заканчивается на согласную.
В официально-вежливом стиле этот глагол приобретает форму 먹습니다.
И переводится как «кушаю, кушаете, кушает, кушаем, кушают».3) Если основа глагола заканчивается на согласную ㄹ, то прибавляется ㅂ니다, а при этом эта буква ㄹ будет исчезать.
Глагол 만들다 (делать, мастерить), основой будет 만들, заканчивается на ㄹ, отбрасывая ее, остается 만드, и именно к этой основе прибавляется окончание ㅂ니다 (как к основе, заканчивающейся на гласную). Получается 만듭니다 (делаю, делаете, делает, делаем, делают).