Ты выиграл, Поттер.

1.7K 134 2
                                        

— Здравствуйте, Мистер Кроуп, я рад, что вы согласились встретиться со мной, давно искал хорошего поставщика, — сказал Малфой, пожимая руку темноволосому мужчине лет тридцати. Несмотря на морщинки в уголках глаз, его новый компаньон выглядел превосходно. Льдисто-голубые глаза светились дружелюбием, поэтому Малфой позволил себе немного расслабиться. Они расцепили рукопожатие и прошли вглубь ресторана, около которого договорились встретиться.
— Мне тоже очень приятно наконец с вами познакомиться, я много слышал о качестве ваших зелий, поэтому для меня честь быть здесь. Тихо переговариваясь, они уселись за столиком у окна. Заказав кофе, Малфой решил не медлить и достал документы. — Мне бы хотелось обсудить… — Мистер Малфой, могу я поинтересоваться, почему этот человек так странно смотрит на нас с того самого момента, как мы вошли? Вы знакомы?
— Кроуп подозрительно покосился в сторону соседнего столика. Нижнее веко Драко опасно дёрнулось.
— Впервые вижу этого человека, — отрезал Малфой, даже не повернувшись в ту сторону, куда во все глаза глядел его собеседник. Тоскливый взгляд, прожигающий насквозь, заставил Малфоя с силой сжать кружку в руках. Чертов Поттер.
— Но мне кажется… — начал Кроуп, всё ещё всматриваясь в незнакомца. — Мерлин, это ведь Гарри Поттер!
Драко тяжело вздохнул и возвёл глаза к небу, вопрошая, за что ему такое счастье.
— Мистер Кроуп, я думаю, нам стоит перейти к делу, — настойчиво повторил Малфой, специально не отрывая глаз от нового знакомого.
— Да, да, извините, Мистер Малфой, просто не каждый день увидишь Победителя Тёмного Лорда вблизи, — отшутился Кроуп, наконец вернув взгляд к бумагам. Драко снова вздохнул.
— Итак, ваши ингредиенты по словам многих отличаются свежестью и качеством, а также их ассортимент довольно широк. Я часто варю сложные зелья, требующие больших затрат, а найти нужные компоненты не всегда получается, поэтому я был бы рад, если бы мы начали сотрудничать.
— Я совсем не против, эта сделка выгодна для нас обоих. Мы оба любим и ценим качество, — важно задрав нос, проговорил Кроуп. Малфой коротко улыбнулся его шуточной выходке и согласно кивнул, не обращая внимания на мурашки, которые непроизвольно появились, стоило только Поттеру настороженно посмотреть на него. — Что ж, все бумаги у меня подготовлены, — Малфой передал Кроупу три листа. — Там расписаны наши права и обязанности. Всё элементарно. Совой вам приходит дата, место, список ингредиентов и их количество, после мы встречаемся в назначенном месте и происходит обмен. Я вам — деньги, вы — товар. — Вас это не напрягает? — спросил Кроуп, снова скосив глаза в сторону.
— Что? — Драко поднял голову от бумаг и проследил за его взглядом, тут же натыкаясь на ответный взгляд зелёных глаз. Поттер вдруг улыбнулся и помахал ему. Лицо Мистера Кроупа изумленно вытянулось, а Малфой еле удержался, чтобы не хлопнуть себя ладонью по лбу, как простой магл. Блять. Ну это уже слишком. Малфой постепенно закипал, но, вспомнив про работу, попытался успокоиться. Чокнутые гриффиндорцы не помешают его планам.
— Не обращайте внимания, Мистер Кроуп, — процедил блондин. — Если вы согласны на такие условия, то мы подпишем контракт. Он магический. По обоюдной договорённости он автоматически аннулируется только через неделю, чтобы мы не потеряли время, деньги и ресурсы. Мужчина заторможено кивнул и быстро подписал бумаги. Малфой кожей чувствовал яростный взор, когда он наклонился к Кроупу чуть ближе, чтобы поставить и свою подпись. Чертов Поттер.       Они распили ещё по чашке кофе, обсудили нюансы и время ближайшего заказа, а после Малфой, попрощавшись, аппарировал прямо с места, чтобы, не дай Мерлин, Поттер не поплёлся за ним. Он так просто не сдастся.

Их странностиМесто, где живут истории. Откройте их для себя