Khúc nhạc dạo của trận hoan ái kéo dài hơn một giờ, Tuyết Nhi hai mắt mê loạn nhìn nữ nhân nằm nhoài trên người mình, cơ thể tuy uể oải nhưng thần trí vẫn còn rất tỉnh táo.
Nữ nhân chiếm giữ lấy thân thể cùng trái tim của nàng, có thể giờ khắc này, trong lòng đang nghĩ tới người phụ nữ kia đi.
Là cái người được gọi là "tỷ tỷ" Hứa Như Nguyệt.
Hứa Như Nguyệt...
Ý thức của Tuyết Nhi đột nhiên bừng dậy lên, nàng nhớ lại tờ giấy ghi chép được bảo tồn rất tốt ở trong thư phòng của Hứa Giai Kỳ.
Nét chữ thanh tú của Hứa Giai Kỳ ở mặt trên tờ giấy ghi chép lại lời yêu thương của cô đối với Hứa Như Nguyệt:
Hồng tô thủ, hoàng đằng tửu, mãn thành xuân sắc cung tường liễu. Đông phong ác, hoan tình bạc, nhất hoài sầu tự, kỷ niên ly sách, thác, thác, thác! Xuân như cựu, nhân không sấu. Lệ ngân hồng ấp giao tiêu thấu. Đào hoa lạc, nhàn trì các, sơn mình tuy tịa, cẩm thư nan thác, mạc, mạc, mạc!
(Tay trắng muốt, rượu vàng rót, cây liễu cung sân xuân cách bức. Gió đông dữ, tình thắm lỡ, một mối tơ sầu, bao năm tan vỡ. Dở, dở, dở! Xuân như trước, người gầy rạc, ngấn lệ đỏ ngầu khăn lụa ướt. Hoa đào rữa, lầu gác trở. Non thề còn kia. Chớ, chớ, chớ!
- Thơ • Tống, Lục Du, "Thoa Đầu Phượng"• - Dịch: Nguyễn Xuân Tảo.)Mà nữ nhân tên Hứa Như Nguyệt kia, đối diện với những dòng chữ của Hứa Giai Kỳ đều đưa ra lời giải thích:
"Thế tình bạc, nhân tình ác, vũ tống hoàng hôn hoa dịch lạc. Hiểu phong can, lệ ngân tàn, dục tiên tâm sự, độc ngữ tà lan. Nan, nan, nan! Nhân thành các, kim phi tạc, bệnh hồn thường tự thu thiên tác. Giốc thanh hàn, dạ lan san, phạ nhân tầm vấn, yên lệ trang hoan. Man, man, man!"
(Tình đời bạc, tình người ác, mưa tiễn hoàng hôn hoa tan tác. Gió mai lan, lệ hoen tàn, muốn thư tâm sự, rặt ý lan man. Nan, nan, nan! Người đơn bạc, nay mai khác, bệnh lòng như thể ngàn thu tạc. Tiếng tù vang, bóng đêm tan, sợ người tra hỏi, nuốt lệ tân trang. Gian, gian, gian!Thơ • Tống, Đường Uyển, "Thoa Đầu Phượng"• - Dịch: Đông A. )
Hứa Giai Kỳ chỉ là không muốn nhìn tới nó.
Nàng yêu Hứa Giai Kỳ, Hứa Giai Kỳ yêu Hứa Như Nguyệt, mà Hứa Như Nguyệt...
Hứa Như Nguyệt... Vì sao lại không muốn yêu Hứa Giai Kỳ?
Hứa Giai Kỳ, Hứa Giai Kỳ -- người được Hứa Như Nguyệt chọn.
Như vậy, nàng Khổng Tuyết Nhi, là ai?
"Làm sao vậy?"Giai Kỳ thấy Tuyết Nhi mất tập trung, cho nên dừng hoạt động hỏi thê tử của mình.
"Lão công..." Tuyết Nhi ngơ ngác nhìn Giai Kỳ.
"Hả?"
"..." Tuyết Nhi trầm mặc.
"Sao lại khóc?" Giai Kỳ đưa tay ra nhẹ nhàng lau nước mắt trên mặt Tuyết Nhi, nhẹ giọng hỏi.
Tuyết Nhi không trả lời, nhưng lại gắt gao ôm lấy Giai Kỳ.
Giai Kỳ hơi sửng sốt, lập tức cười nói:
"Sao thế? Không có việc gì."
"Em ngày mai... Phải đi công tác..." Tuyết Nhi nói dối.
"Đi công tác?" Giai Kỳ sững sờ trong chốc lát, có chút kỳ quái, "Sao chưa từng nghe em nhắc đến?"
"Sáng hôm nay mới nhận được điện thoại của bộ trưởng."
"..."Giai Kỳ thở dài, sau đó đứng dậy đi tới phòng tắm, không lâu sau quay trở lại ôm ngang người Tuyết Nhi còn đang đờ ra đi đến phòng tắm.
Tiến vào phòng tắm, Giai Kỳ thả Tuyết Nhi vào bồn tắm đầy nước bên trong, rồi đem những sợi tóc phân tán của Tuyết Nhi bỏ sang một bên, dịu dàng nói với nàng:
"Đi tắm đi, tôi chuẩn bị hành lý cho em."
"Dạ..."
"Đi công tác ở đâu?"
"Ở Hắc Long Giang."
Giai Kỳ dừng một chút:
"Biết rồi, em tắm trước đi."
"Dạ..."
Chờ Tuyết Nhi tắm xong, Giai Kỳ đã giúp Tuyết Nhi chuẩn bị hành lý xong xuôi, thấy Tuyết Nhi đi ra, Giai Kỳ tiến lên trước một bước cầm lấy cái khăn mặt trong tay Tuyết Nhi, vừa nhẹ nhàng lau khô tóc Tuyết Nhi vừa nói:
"Lát nữa tôi đi thư phòng lấy tài liệu. Em thay quần áo xong nhớ nghỉ ngơi, buổi trưa chúng ta ra ngoài ăn thuận tiện mua cho em mấy bộ áo quần mới, thời tiết ở bên Hắc Long Giang khá lạnh."
"Không... Không cần đâu... Em chỉ đi có một tuần thôi." Tuyết Nhi có chút hoảng hốt, bởi vì nàng nói dối với Giai Kỳ.
Động tác trên tay Giai Kỳ ngừng lại, cô để khăn mặt qua một bên, xoay người đi lấy máy sấy, còn nói với Tuyết Nhi:
"Em có thể không cần mặc nhiều quần áo bên đó, nhưng mà những bộ em đang có đều là năm ngoái, và nó đã lỗi thời rồi."
"..."
Giai Kỳ đứng ở trước mặt Tuyết Nhi, cầm máy sấy sấy tóc giúp nàng.
Âm thanh ồ ồ của máy sấy làm cho đại não của Tuyết Nhi bắt đầu chạy xe không:
Đi công tác...
Viện cớ thôi.
Nàng chỉ muốn bỏ chạy, muốn chạy trốn khỏi Hứa Giai Kỳ.
Hứa Như Nguyệt đã trở lại, nàng nên rời khỏi sàn diễn, không phải sao?
Vai phụ, sao có thể bù đắp được cho vai chính cơ chứ?
Đúng là tự làm khổ mình.
BẠN ĐANG ĐỌC
[Băng Tuyết Kỳ Duyên]- Lão Công Nói Nàng Không Thương Ta- [Cover]
Fiksi PenggemarTên gốc: Lão Công Nói Nàng Không Thương Ta (老攻说她不爱我) Tác Giả: - Đồ Sinh Sinh (徒生生) Văn vẻ loại hình: Nguyên Sang - Bách Hợp - Hiện Đại - Tình Yêu. Tác phẩm phong cách: Ngọt văn, Nữ-nữ sinh con