속담 (PEPATAH / PERIBAHASA)Kata-kata bijak atau yang biasa dikenal dengan pepatah / peribahasa sangat menarik untuk dipelajari tak terkecuali dengan pepatah bahasa Korea banyak orang asing yang inin mempelajarinya karena selain kata-katanya yang sangat bijak, keren dan tentunya mengandung makna yang sangat dalam pas untuk dijadikan pedoman hidup atau nasihat diri sendiri.
Berikut ini kami sajikan pepatah / peribahasa dalam bahasa Korea untuk kamu pelajari dan hafalkan
Keterangan:
Arti harfiah adalah terjemahan perkata
Peribahasa adalah pepatah versi bahasa Indonesia yang sama dengan pepatah bahasa Korea diatasnya
Makna adalah makna yang terkandung dari setiap pepatah1. 실패는 성공의 어머니
Siphaeneun sȏnggonge ȏmȏniArti harfiah : Kegagalan adalah ibu dari keberhasilan
Peribahasa : Kegagalan adalah awal dari keberhasilan
Makna : Kegagalan merupakan awal dari sebuah kesuksesan2. 원숭이도 나무에서 떨어진다
Wonsungido namuesȏ ttȏrȏjindaArti harfiah : Monyetpun bisa jatuh dari pohon
Peribahasa : Sepandai-pandainya tupai melompat pasti jatuh juga
Makna : Sepintar-pintarnya seseorang, tidak mugkin tidak pernah melakukan kesalahan3. 빈수레가 요란하다
Binsurega yoranhadaArti harfiah : Gerobak kosong suaranya berisik
Peribahasa : Tong kosong nyaring bunyinya
Makna : Orang yang banyak bicara biasanya tidak berilmu4. 불 난데부부채질 한다
Bul nandebubuchaejil handaArti harfiah : Mengipasi api yang muncul
Makna : Membuat situasi menjadi semakin buruk5. 작은 고추가 맵다
Jageun kochuga maeptaArti harfiah : Cabai kecil itu pedas
Peribahasa : Kecil-kecil cabai rawit
Makna : Tampaknya kecil tetapi cerdik (pemberani, membahayakan)6. 시작이 반이다
Sijagi banidaArti harfiah : Memulai seseuatu merupakan setengah langkah dari suatu usaha
Makna : Memulai sesuatu hal merupakan hal yang sangat penting7. 이 없으면 잇옴으로 살지
I ȏpseumyȏn isomeuro saljiArti harfiah : Jika tidak puya gigi, gunakan gusimu
Peribahasa : Tak ada rotan akarpun jadi
Makna : Gunakan sesuatu yang ada dan sudah tersedia8. 개처에서 용났다
Gaechȏesȏ yongnattaArti harfiah : Naga keluar dari arus air
Makna : Orang dengan latar belakang miskin menjadi orang yang sukses9. 털어서 먼지 안 나는 사람 없다
Thȏrȏsȏ mȏnji an naneun saram ȏptaArti harfiah : Tidak ada orang yang tidak berdebu karena dibersihkan
Peribahasa : Tiada gading yang tak retak
Makna : Tidak ada orang yang sempurna10. 아니땐굴뚝에 연기날까?
Anittaengulttuge yȏnginalkka?Arti harfiah : Apakah asap akan keluar dari cerobong jika tidak api?
Peribahasa : Tidak ada asap jika tidak ada api
Makna : Muculnya suatu kejadian/masalah pasti ada penyebabnya11. 남의 떡이 커보인다
Nameui ttȏgi khȏboindaArti harfiah : Teok (kue beras) orang lain terliat lebih besar
Peribahasa : Rumput tetangga terlihat lebih hijau daripada rumput sendiri
Makna : Apa yang dimiliki oleh orang lain, biasanya terlihat lebih indah (lebih baik) dari apa yang kita miliki12. 뜻이 있는 곳에 길이 있다
Teusi inneun gose giri ittaArti harfiah : Dimana ada kemauan disitu ada jalan
Peribahasa : Dimana ada kemauan disitu ada jalan
Makna : Seseorang yang mempunyai niat dan mau berusaha, pasti ada kemudahan jika ada kesulitan yang menghadang13. 달도 차면 기운다
Daldo chamyȏn kiundaArti harfiah : Bulan penuhpun menyusut/memudar
Peribahasa : Ada pasang surut dalam setiap arus
Makna : Dalam hidup selalu ada pasang surut14. 뚝배기 보다 장맛이 좋다
Ttukpaegi boda jangmasi jottaArti harfiah : Saus lebih enak daripada mangkuknya
Peribahasa : Jangan melihat buku dari sampulnya
Makna : Jangan menilai sesuai dari apa yang terlihat15. 독 안에든쥐
Dok anedeunjwiArti harfiah : Tikus yang diracun
Makna : Dalam keadaan yang sangat buruk yang tidak mungkin keluar darinya16. 짚신도 짝이있다
Jipsindo cagiittaArti harfiah : Bahkan sepatu jeramipun memiliki pasangan
Makna : Setiap orang punya jodoh masing-masing17. 떡줄놈은 생각도 않는데 김칫국 먼저 마신다
Ttȏkculnomeun saenggakdo anhneunde kimchitkuk mȏnjȏ masindaArti harfiah : Orang yang punya teok (kue beras)pun tidak berpikir akan memberikan, tapi sudah makan dibersihkan
Peribahasa : Menghitung ayam sebelum menetas
Makna : Mengandalkan sesuatu yang belum pasti18. 고래 싸움에 새우등 터진다
Gorae ssaume saeudeung thȏjindaArti harfiah : Punggung udang terpukul dalam perkelahian paus
Makna : Orang kecil (tidak punya kekuatan/kuasa) menjadi korban dalam perkelahian orang besar (kuat/berkuasa)19. 천리 길도 한걸음부터
Chȏlli kildo han-gȏreumbuthȏArti harfiah : Jalan sejauh 400 km pun dimulai dari satu langkah
Makna : Sesulit apapun suatu hal harus dimulai terlebih dahulu agar selesai20. 콩 심은데 콩 나고 팥 심은데 팥 난다
Khong simeunde khong nago phat simeunde phat nandaArti harfiah : Menanam kacang keluar kacang, menanam kacang merah keluar kacang merah
Peribahasa : Menuai apa yang ditabur
Makna : Mendapatkan hasil sesuai dengan yang dikerjakan21. 발 없는 말이 처리 간다
Bal ȏmneun mari chȏri kandaArti harfiah : Kata yang tidak punya kaki pergi sejauh 400 km
Makna : Rumor menyebar dengan cepat22. 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다
Nan mareun saega deutko bam mareun jwiga deunneundaArti harfiah : Burung mendengar pembicaraan di siang hari, tikus mendengar pembicaraan di malam hari
Peribahasa : Dindingpun punya telinga
Makna : Hati-hati dalam berbicara karena bisa jadi di dengar seseorangSc. Bumikorea
Cr. ㄱㅈㅇ
KAMU SEDANG MEMBACA
Bahasa korea terpadu Jilid 1 [COMPLETE✔️]
No Ficciónthis book for Study Korean language dilengkapi kosakata Korea dan juga angka Korea 📌hanya ingin sharing tentang pelajaran bahasa Korea yang aku dapat selama ini agar bermanfaat kepada kalian semua check it out😗