03

2.9K 370 202
                                    

Hey, tudo bem com vocês?

No vídeo mostra a técnica primitiva que a Camila vai usar pra acender a fogueira, chama-se Hand drill, (0:00 - 0:21)

Boa leitura! sz

_____________________

Já eram um pouco mais das seis da manhã quando as quatro amigas se puseram de pé, ainda sentindo o frio da madrugada pouco a pouco se esvair. Camila, a mais animada de todas, já havia aberto as janelas, e junto com a brisa meio fria, os primeiros raios solares entravam no quarto. Pela décima ou vigésima vez só naquela manhã, ela encarou as fotos da Jauregui em suas mãos. Algo a fazia acreditar que surpresas lhe aguardavam, e Camila não conseguia distinguir que tipo de sentimento seria aquele, e se seria, na pior das hipóteses, uma premonição. No entanto, nada lhe impediu de cantarolar baixinho enquanto verificava sua mala, e enquanto isso, suas amigas se preparavam psicologicamente, afinal, passar o dia andando embaixo de sol e sob temperaturas de até 40°, além de dormir em um frio de até 2°, era totalmente diferente de estar onde estavam naquele momento. O sol por si só é capaz de prejudicar, e o frio, principalmente, pois um descuido levaria facilmente à hipotermia.

Pela existência de tantos riscos, elas repassaram a lista mais de duas vezes, até que às sete em ponto, desceram para uma refeição reforçada – o que não demorou mais que meia hora, voltaram para pegar as bagagens e em pouco tempo, estavam seguindo para o caminho de turismo. Os vales mais visitados e destino de tantas nacionalidades, eram praticamente caminho de roça, principalmente para aqueles turistas recentes – assim como elas – que saíam de seus quartos de hotel com suas bagagens para um bom dia de aventura. Elas não sabiam muito bem qual caminho fariam, haviam diversos, mas o objetivo era não andar demais, e assim, evitar perder tempo. Sem saída, Camila por si só resolveu apelar da maneira mais verdadeiramente pura.

– ¡Hola, buenos dias! (Olá, bom dia!)

– ¿Hola como estas? (Olá, como está?) – O senhor simpático a respondeu, ele estava sentado em um banco da praça principal, a mesma cuja elas esperaram o transporte para a tour astronômica.

– ¿Estoy bien y tu? (Estou bem e você?) – Utilizou perfeitamente bem sua fala nativa, embora tivesse passado muito tempo morando em Miami.

– Estou bien, señorita, gracias. (Estou bem, senhorita, obrigado.) – Sorriu simpático, embora seus óculos de lente a impedissem de olhar diretamente em seus olhos. – ¿Sois turistas? (Você é turista?)

– Sí, mis amigos y yo somos de Miami, en los Estados Unidos, y nos gustaría pedir información. ¿Puedes ayudarmos? (Sim, minhas amigas e eu somos de Miami, nos Estados Unidos, e nós gostaríamos de pedir informação. Você pode nos ajudar?)

– Oh, bienvenido a sudamerica. Aquí encontrarás realidades muy diferentes de las que estás adaptado. (Oh, bem vinda à America do Sul. Aqui você encontrará realidades muito diferentes das que está acostumada.) – Abaixou um pouco a cabeça, fazendo seus óculos descerem um pouco, encarou os olhos de Camila e sorriu. – Pero, ¿cómo puedo ayudar? (Mas, como posso ajudar?)

– Estamos buscando la parte más desierta del desierto. (Estamos buscando a parte mais deserta do deserto.) – Ela se deu conta do que disse, junto aos cochichos de suas amigas atrás de si e riu, assim como o senhorzinho chileno. – Quise decir que queremos ir a los lugares inhabitables de Atacama, en medio del vacío, solo con la tierra, las rocas y el cielo. (Quis dizer que queremos ir aos lugares inabitáveis de Atacama, no meio do vazio, só com a terra, as pedras e o céu.)

– ¿Por qué las chicas como tú van a lugares como este? (Por que garotas como você vão a lugares como esse?) – Olhou para as meninas atrás dela por uns segundos e voltou a olhá-la. – La gente muere allí. Incluso los paisanos que ya conocen los peligros del desierto. (As pessoas morrem ali. Incluindo os conterrâneos que já conhecem os perigos do deserto.)

Jauregui - Cubami  |  CONCLUÍDAOnde histórias criam vida. Descubra agora