ချန်မိန်တမ်းချင်း
Lament at Changmen Palace by Qiao Xi
ဘာသာက ငါပြန်တာ :3
__________လေညှင်းသွဲ့သွဲ့လေးတိုက်ခတ်နေသည်။
နေမင်းကြီးသည်လည်းကောင်းကင်ပြင်တွင်
တောက်ပစွာ ထွန်းလင်းနေခဲ့သည်။ဟန်အင်ပါယာ၏ နန်းတော်တွင်းတွင်လူအများပျားပန်းခတ်မျှလှုပ်ရှားသွားလာ၍စည်ကားနေကြသည်။သို့သော်နန်းတော်အတွင်းရှိ တချို့သောနေရာများကတော့ခြောက်သွေ့စွာအေးစက်တိတ်ဆိတ်လွန်းနေပြန်သည်။
......
ဒီလိုမျိုး အထီးကျန်မှုဆိုတာကို ရှင်တစ်ခါမှ မခံစားဖူးဘူးနဲ့တူပါရဲ့။အင်းလေ...ရှင်က သာမန်လူတိုင်း ဦးညွတ်ရိုသေရတဲ့ကောင်းကင်ကြီးတစ်ခုပဲဟာ။
နန်းတော်ထဲက ရှိသမျှမိန်းမတိုင်းရဲ့ နှလုံးသားထဲက အတောင့်တရဆုံးလူဆိုလည်းမမှားဘူးပဲပေါ့။ချန်မိန်နန်းတော်ရဲ့ လသာဆောင်ထက်မှာ
ရပ်ကြည့်နေမိတဲ့ ရှင့်ရဲ့ပုံရိပ်လေးကလည်း
တဖြည်းဖြည်းဝေးကွာလာနေပြီ။ဝေဇီဖူကို ရှင်ကြည့်နေချိန်တိုင်း
ရှင့်မျက်ဝန်းထဲကချစ်မြတ်နိုးရခြင်းတွေကို
ဖုံးကွယ်မထားနိုင်ဘူးဆိုတာကိုရှင်သိလား။
ကျွန်မဝမ်းမနည်းပါဘူးလေ။မနာလည်းမလိုသလိုဒေါသလည်းမထွက်မိဘူး။မျှော်လင့်ချက်တွေကင်းမဲ့သွားပြီဖြစ်တဲ့ ကျွန်မရဲ့နှလုံးသားထဲကိုအေးစက်မှုတွေတစ်စတစ်စ စိမ့်ဝင်လာနေရုံလေးပါပဲ။တဖြည်းဖြည်းနဲ အမေပြောခဲ့ဖူးတဲ့ စကားတွေကို ကျွန်မနားလည်စပြုလာပြီ။
"ပိုပြီးချစ်လာလေလေ ဆုံးရှုံးရဖို့်ပြင်ဆင်ထားရလေလေပဲ"တဲ့ကျွန်မကတော့...ကျွန်မကတော့....
ရှင့်ကို ဆုံးရှုံးသွားခဲ့ပြီနဲ့တူပါရဲ့.......
ချန်မိန်နန်းတော်ဆိုတာ ရှင်ကျွန်မအတွက်ဆောက်ပေးခဲ့တဲ့ရွှေနန်းတော်ကြီးတစ်ခုဖြစ်ခဲ့တာပေါ့။ကျွန်မအမြဲတမ်းတွေးခဲ့ဖူးတယ်သိလား။ကျွန်မတို့ရဲ့ဆွတ်ပျံ့ဖွယ်အချစ်ပုံပြင်လေးကိုကိုယ်စားပြုတဲ့ဟောဒီနန်းတော်ကြီးထဲမှာ ရှင်နဲ့ကျွန်မသေတပန်သက်တဆုံးပျော်ပျော်ကြီးနေသွားကြမယ်လို့လေ။
VOCÊ ESTÁ LENDO
Fairytale In Golden Palace [Completed]
RomanceOriginal Name:Lament at Changmen Palace Original Author:Qiao Xi English Translator:cathercity အကယ္၍သာအစကတည္းက ကြၽန္မလည္း ဧကရီတစ္ပါးရဲ႕ အာဏာတစ္ခုတည္းကိုပဲ လိုခ်င္ခဲ့မယ္ဆိုရင္ ကြၽန္မ ရှင့္ကို အခုလိုမ်ိဳး မြန်မြန်ဆန်ဆန္ဆန္ႀကီး ဆံုးရှုံးချ...