1.

101 3 4
                                    

Глаголы в настоящем времени

Слова по теме :
1) 동사 -глагол
2) 가다- идти
3) 먹다- есть
4) 듣다- слушать
5) 보다 - смотреть
6) 시작하다- начинать
7) 오다- приходить
8)운동하다-заниматься спортом
9)자다-спать

                  Вводная часть

Все глаголы в корейском языке имеют основу и окончание . Все глаголы , стоящие в инфинитиве имеют одинаковое окончание- 다 [да] ( например : 먹다 [могда] , 가다 [када] , 오다 [ода] и тд)

А основа уже для каждого своя .
Работая с глаголами мы будем работать только с основой , так что смело можете выкидывать окончание 다[да] ( например: 가다-가[када-ка] , 오다-오 [ода-о], 먹다-먹могда-мог] и тд.)

Все понятно? Если нет , прочти ещё раз очень внимательно. Если все равно не понятно , спроси , я объясню лучше .

Для того , что бы образовать настоящее время , к основе глагола ( например 먹다-먹 [могда-мог] ,и 보다-보 [бода-бо])  нужно прибавить окончание 아요  [аё] или 어요 [оё].

Вроде все просто. Осталось разобраться когда 아요[аё] , а когда 어요[оё] . Тут всё проще пареной репы.

Если последняя гласная в слове 오[о] или 아 [а]- то мы добавляем окончание 아요[аё].
(Например : 보다-보+아요=보아요 [боаё] . ВНИМАНИЕ!. Так как в слове "보아요" 2 гласные стоят рядом , то мы объединяем их в дифтонг . Так будет происходить со всеми словами , в которых 2 гласные стоят рядом .тогда у нас получится не "보아요" , а" 봐요" )

Во всех остальных случаях мы пишем 어요[оё] ( например : 먹다-먹+ 어요= 먹어요)

Все понятно? Если нет , прочти ещё раз очень внимательно. Если все равно не понятно , спроси , я объясню лучше .

ИСКЛЮЧЕНИЯ !!

в корейском , так же как и в русском существует море исключений.сегодня мы рассмотрим часть из них.

1) если последняя гласная в основе 이 [и] и в слове нет падчима ( основа оканчивается на гласную 이) то 이 переходит в 여 [ё] и мы просто прибавляем 요[ё] ( например: 마시다-마시+여요=마셔요 [мащёё] )

2) если глагол произошел от отглагольного существительного ( например: глагол танцевать получится путем сложения двух слов - танец и делать . Таких глаголов в корейском очень много) то у этого глагола окончание не 다 , а 하다. В данном случае 하다 [хада] (делать) меняется на 해요[хэё] и все остальное остаётся на своих местах (например : 운동하다 - 운동해요 [ундонхэё] ( или 운동을 해요)

Вы спросите , почему я по-разному написала слово " занимаюсь спортом"?
Ответ очень прост! Слово 운동 дословно с корейского переводится как спорт , а 하다 - делать . Я просто поставила слово спорт в винительный  падеж  ( добавила к существительному окончание 을) и добавила слово делаю в настоящем времени . Получилось " спорт делаю" .это будет также правильно , как и 운동해요 .

3) если последняя буква в основе это ㄷ то она переходит в ㄹ
Тут все совсем элементарно .
Например возьмём слово 듣다 ( слушать ) для того , что бы поставить его в наст. Время достаточно поменять ㄷ на ㄹ и добавить окончание 어요. У нас получится 들어요.( Слышу/слушаю)

4) это даже не исключение , просто запомни , что если основа оканчивается на гласную 으 , то 으 меняется на 어 .например слово 쓰다- 써요[ссоё] (писать - пишу )

5) если слово оканчивается на ㅂ
В таком случае ㅂ Переходит в 오 и к нему добавляется 아 .получается основа глагола + 와요 . Например слово 돕다(помогать) - 도와요[доуаё]

В качестве закрепления попробуй просклонять эти слова , потом я тебя проверю

자다-спать
놀다- играть
요리하다- готовить ( о еде)
일어나다-вставать/просыпаться 

Можешь отправить их в комментарии к этой главе , я обязательно посмотрю.

И еще , мне интересно , насколько понятно я излогаю материал. Не могли бы написать , что можно исправить/улучшить?

корейский язык | 한국어Место, где живут истории. Откройте их для себя