La noche hoy era tan oscura,
no había luna ni estrellas
que iluminarán el cielo y sin
embargo era encantador.El color negro se había vuelto
mi favorito, es qué ese color
era el que portaba mi ser amado.Lo portaba en todo su ser,
en su cabello, ese cabello bien peinado sin un mechon fuera
de su lugar, en sus ojos, oh esos
ojos que me hacian perder la
cordura, en sus zapatos,
en su vestimenta, no daré detalles
de su vestimenta, pero sin lugar a
dudas era negro.Porque un alma tan pura
porta esos colores, pero cabe
resaltar que ese color a sido bien elegido, hacer resaltar su piel,
esa piel blanca y suave.IL COLORE NERO ERA DIVENTATO IL MIO PREFERITO. La notte di oggi era così buia non c'erano né luna né stelle che illuminerà il cielo e fuori Eppure era affascinante. Il colore nero era cambiato il mio preferito è quello che è quel colore Era quello che portava la mia amata. Lo portò in tutto il suo essere, tra i suoi capelli, quei capelli ben curati senza una ciocca fuori del suo posto, ai suoi occhi, oh quelli occhi che mi hanno fatto perdere i miei sanità mentale, nei tuoi panni, nel suo vestito, non darò dettagli dei loro vestiti, ma senza spazio i dubbi erano neri. Perché un'anima così pura indossa quei colori, ma si adatta evidenzia che questo colore è stato ben scelto, evidenzia la tua pelle, quella morbida pelle bianca.
ESTÁS LEYENDO
POESÍA Y AMOR (PECADO)
SpiritualEscribe palabras que te hagan sentir y recordar cada momento como si fuera el presente. POESÍA EN ESPAÑOL TRADUCIDA AL ITALIANO. TOTALMENTE DE MI PROPIEDAD.