*The next day*
Damon: Hey
Bonnie: hey
Damon: I know we're in the middle of a big mess but in case everything goes wrong today I wanted you to know that I'm grateful for that crappy idea of yours and this mess because it allowed me to see Stefan again
Bonnie: ooh look who came to thank me alert the media
Damon: low blow for you to use my jokes again me! It's not fair!
Bonnie: how are you holding up?
Damon: what do you mean, my brother is alive again and my girlfriend or not so girlfriend is a awake I guess it's the best thing that happened to o me in the past five years!
Bonnie: I mean that you can't hold your girlfriend, tell her how much you miss her or even upset that she doesn't love you anymore
*في اليوم التالي*
دايمن: مرحبًا
بوني: مرحبًا
دايمن: أعلم أننا في خضم فوضى عارمة ولكن في حالة وقوع الأشياء بطريقة خاطئة اليوم، فأريدك أن تعلمين أنني ممتن لفكرتك المروعة وهذه الفوضى لأنها سمحت لي برؤية ستيفان مرة أخرى
بوني: أنظروا من جاء ليشكرني، يجب أن يُذاع هذا الخبر النادر في وسائل الإعلام
دايمن: أن تستخدمي نكاتي ضدي هذا اسلوب وضيع وغير عادل!
بوني: كيف حالك في هذه الفوضى؟
دايمن: ماذا تعنين؟ إن أخي على قيد الحياة مرة أخرى وفتاتي، أو إنها لم تعد فتاتي استيقظت من غيبوبتها لذا أعتقد أن هذا أفضل شيء قد حدث لي خلال الخمس سنوات الماضية!
بوني: أعني أنك لم تتمكن حتى من معانقتها، أو أن تقول لها كم افتقدتها، حتى أنك لست غاضبًا أنها لم تعد تحبك
Damon: Oh I'm upset, that you're not wrong about, but I prefer them alive and awake than dead and sleeping! So I'm just more grateful than upset that's all
Bonnie: if that's the case then why didn't you tell Stefan about his whole death situation thing or about Enzo, the Sheriff, or Caroline's dad
Damon: you didn't tell Enzo either, Caroline didn't tell her parents! You know that's there's no easy way to tell them that they all died right?!
*Stefan enters the room*
Stefan: tell who they are dead? Are we dealing with ghosts who don't know they're dead yet?
*Damon feels uneasy*
Damon: it's nothing for you to worry about, go start packing we're leaving in two hours
*Stefan feels confused*
Stefan: wait! you didn't tell me or showed me why you were too happy to see me, what happened to me to get you to travel in time to see me?
دايمن: لا إنني غاضب، لم تخطئي بشأن ذلك، ولكنني أفضل أن يكونا على قيد الحياة ويقظان أكثر من أن يكونا ميتان ونائمان! لذا فإنني فقط ممتن لهذا الموقف أكثر من كوني متضايق منه هذا فقط كل ما في الأمر
بوني: بوني إن كان ذلك كل ما في الأمر فلم لم تخبره بمماته أو عن إينزو، الشرطية والدة كارولين أو والد كارولين
دايمن: أنت أيضًا لم تخبري إينزو، كارولين لم تخبر والداها! تعلمين أنه ليست هنالك طريقة سهلة بما يكفي لتخبرينهم بأنهم قد ماتوا أليس كلامي صحيح؟!
*دخل ستيفان إلى الغرفة*
ستيفان: تخبر من أنهم موتى؟ أنتعامل مع اشباح لا يعلمون بأمر موتهم؟
*شعر دايمن بالارتباك*
دايمن: لا داع لأن يقلقك الأمر، فلتذهب لتحزم أمتعتك سنغادر خلال ساعتين
*شعر ستيفان بالحيرة*
ستيفان: انتظر! لم تخبرني أو ترني لم كنت سعيدًا للغاية لرؤيتي، ما الشيء السيء الذي حدث لي ليجعلك تسافر عبر الزمن لتراني؟
*Damon avoids looking into Stefan eyes*
Stefan: look at me, tell me what was the awful thing that happened to me to make you go through all of this trouble to see me?
*Bonnie sees how intense the situation was and how uncomfortable Damon is so she answers*
Bonnie: you got stuck in a prison world!
*Damon looks surprised but nods to her gratefully*
Stefan: and how on earth did that happen?
Damon: Kai! It was Kai who did the spell on you
Stefan: but you showed me that Bonnie imprisoned Kai again
Bonnie: he got out again and imprisoned you to get back at me, then he disappeared so we can't get you out
Stefan: I thought he needed a Bennett blood to preform the spell
Damon: does that really matter! We have bigger problems to deal with at the time! The quicker we get to Klaus the quicker we either fix this mess or get ourselves killed so you need to get your hero hair ready for this mission
*تجنب دايمن النظر في عيناي ستيفان*
ستيفان: أنظر إليّ، أخبرني ما هو ذلك الشيء السيء الذي حدث لي ليجعلك تعاني تلك المشقة لتراني؟
*رأت بوني مدى حدة الموقف وكم كان دايمن غير مرتاح لذا أجابت عوضًا عنه*
بوني: لقد تم سجنك في عالم سجني!
*اندهش دايمن من رد بوني ولكنه أومأ لها برأسه ليشكرها*
ستيفان: وكيف حدث ذلك؟
دايمن: كاي! لقد كان كاي هو الشخص الذي تمكن من سجنك هناك
ستيفان: كيف ذلك وقد تمكنت بوني من سجنه مرة أخرى كما رأيت في ذاكرتك؟
بوني: لقد خرج مرة أخرى وقام بسجنك ليرد لي الصاغ وبعدها اختفى لذا لم نتمكن من اخراجك
ستيفان: اعتقدت انه كان يحتاج إلى دم ساحرة من عائلة بينيت ليقوم بعمل التعويذة
دايمن: أذلك حقًا مهم! لدينا مشكلات أكبر لنقوم بحلها! كلما اسرعنا في الذهاب إلى كلاوس، سنسرع في اصلاح هذه الفوضى أو سنسرع بأن نلقى حتفنا، لذا أريدك أن تقوم بتصفيف شعرك كما تصففه عندما تتقمص دور البطل لتستعد لتلك المهمة
*Stefan looks at Damon with confusion then goes to pack his stuff for the journey*
*Damon whispers to Bonnie*
Damon: nice save thank you
*In front of the Salvator house*
Damon: woah woah woah are all of you coming with us?!
Sheriff Forbz: I'm not letting my girl go again
Damon: look Liz we're friends but you're human! You'll get yourself killed, you too gay husband, you can wait for us here looking after the kids while we try not to get killed and try to convince Mr bye bye humanity to help us and lend us his older sister
Alaric: I'm not letting Jo get away from me and neither are the kids
Damon: this is a disaster! so you all made up your minds?!
The whole group: yes!
* نظر ستيفان إلى دايمن بحيرة ثم ذهب ليحزم أغراضه ليستعد للرحلة*
*همس دايمن لبوني*
دايمن: كذبتك انقذتني أشكرك عليها
*أمام منزل عائلة سالفاتور*
دايمن: ويلاه ويلاه أجميعكم قادمون معنا؟!
رئيسة الشرطة فوربز: لن أترك فتاتي بعيدًا عني مجددًا
دايمن: أعلم أننا أصدقاء يا ليز، ولكنك بشرية! سوف تتسببين في مقتل نفسك إذا جئتِ وأنت أيضًا أيها الزوج المثلي، يمكنكم انتظارنا هنا والاعتناء بالأطفال بينما نحاول نحن ألا نُقتَل ونحاول إقناع السيد الذي قد أخمد إنسانيته أن يساعدنا ويعيرنا أخته الكبرى
آلاريك: لن أترك جو تبتعد عني أو عن الأطفال
دايمن: هذه فوضى عارمة! أ حسم الجميع رأيه؟
جميع المتواجدين: نعم!
Damon: then I'll go compel us a school bus so we can all fit in it, this is going to be a very long exhausting journey! you people are crazy
Caroline and Enzo: you know that we can hear you right?!
Damon: and you know I don't care right?
*Damon takes off to get the bus*
دايمن: لهذا سأضطر أن أحضر لنا باستخدام قدرة التحكم في العقول حافلة مدرسية ليتسنى مكانًا للجميع عليها، سوف تكون هذه رحلة طويلة ومرهقة للغاية! أنتم مجانين
كارولين وإينزو: أنت تعلم أننا باستطاعتنا سماعك أليس كذلك؟!
دايمن: وأنتم تعلمون أنني لا أهتم أليس كذلك؟
*أنطلق دايمن ليحضر الحافلة*
Caroline: so where are we headed to?
Bonnie: my location spell tells me that Klaus is New Orleans
Caroline: I should have known that already
Enzo: from what I learned you two weren't a thing so why exactly you should've known?
*Liz looks at Caroline with confusion*
Caroline: we may had a thing going on and he invited me to give me a tour
*Caroline gets her phone out and plays the voice message he sent her*
Bonnie: this is great!
Caroline: is it? What do you mean?
Elena: this is proof!
Stefan: this is how we're going to convince him!
Caroline: no no no no! Not again!
Stefan: Caroline you can convince him!
Caroline annoyed: just like old days! You throw me under the bus!
كارولين: إلى أين سنتوجه؟
بوني: حددت تعويذة الأقتفاء التي أجريتها مكان كلاوس وهو في نيو أورلينز
كارولين: كان يجب عليّ أن أعلم ذلك من البداية
إينزو: مما علمته، لم تكونا معًا كأحباء، لذا لم بالتحديد كان يجب عليك أن تعلمين ذلك؟
*نظرت ليز إلى كارولين بحيرة في عيناها*
كارولين: لقد دار بيننا شيء كأحباء ولقد دعاني لنيو أورلينز لكي يقدم لي جولة سياحية بها
*أخرجت كارولين هاتفها وقامت بتشغيل الرسالة الصوتية التي أرسلها كلاوس إليها*
بوني: هذا أمر عظيم!
كارولين: حقًا؟ ماذا تعنين؟
إيلينا: هذا إثبات!
ستيفان: هذه هى الطريقة التي سنقوم بإقناعه بها!
كارولين: لا لا لا لا! ليس مجددًا!
ستيفان: يمكنك إقناعه يا كارولين!
كارولين بامتعاض: أنتم تفعلون مثلما كنتم تفعلون في الماضي! تلقون بي في وجه الخطر لألقى هلاكي!
Stefan: you said he liked you!
Caroline: that was with his humanity on and he still got Tyler to bit me!! He bit me himself once!
Bonnie: and he cured you too, twice, for nothing in return I might add
Caroline: let's just hope he doesn't kill me on sight
Alaric: what about his child? Her name was Hope right?
Elena: he has a kid?
Bonnie: he does?!
Alaric: did I forgot to mention that? He asked me once to get him a bone about a month ago and I met her that day
Elena: I thought Vampires can't have kids did he took the cure you mentioned?
Alaric: no he didn't but as an original hybrid he had a kid with Hailey
Stefan: that traitor wolf girl who got him to kill his 12 hybrids?
Alaric: that one yeah who you fought beside against the Strix
ستيفان: لقد قلتِ أنه كان معجب بك!
كارولين: كان ذلك عندما كان لا يزال لديه انسانيته لم يخمدها ومع ذلك جعل تايلر يقوم بعضي!! لقد عضني بنفسه إحدى المرات!
بوني: ولقد عالجك أيضًا، مرتان! ويمكنني أن أضيف أن ذلك لم يكن مقابله أي شيء أراده
كارولين: دعونا فقط نأمل أنه لا يقوم بقتلي فور رؤيتي
آلاريك: ماذا عن طفلته؟ كان اسمها هوب أليس كذلك؟
إيلينا: ألديه طفله؟
بوني: لديه طفله؟!
آلاريك: أنسيت أن أذكر ذلك؟ لقد طلب مني مرة أن أحضر له عظمة منذ شهر تقريبًا ولقد قابلتها ذلك اليوم
إيلينا: لقد أعتقدت أن مصاصي الدماء لا يمكنهم الإنجاب، هل قام بأخذ المصل الذي ذكرتموه؟
آلاريك: لا لم يفعل ولكن بصفته هجين أصلي تمكن من إنجاب طفلة من هايلي
ستيفان: الفتاة المذءوبة الخائنة التي جعلته يقتل اثنا عشر هجينًا؟
آلاريك: نعم تلك هى، التي حاربت معها منظمة الإستريكس
Caroline: soo, we use the girl to get to him
Stefan: he doesn't know about that doppelganger is even alive, from what I gathered Kathrine and Elijah were the ones to lead him to Elena and as Elijah is dead and we never saw Kathrine he doesn't know about her
Caroline: and thus he doesn't even know Hailey or broke his curse which leads us to that he didn't have kids at all
Alaric: if Caroline couldn't convince him he can check my memories of his child
*Damon arrives with a school bus*
Alaric: time to go
كارولين: لذا سنستخدم الفتاة لإقناعه
ستيفان: إنه لا يعلم عن وجود القرينة على قيد الحياة، مما استوعبته كاثرين وإيلايجا كانا الشخصان الذان قاداه لإيلينا وقد مات إيلايجا ولم نرى كاثرين مطلقًا، كلاوس لا يعلم بوجود القرينة
كارولين: وبالتالي فإنه لا يعلم عن وجود هايلي من الأساس ولم يقم بكسر لعنته مما يقودنا إلى أنه لم ينجب أي أطفال
آلاريك: إن لم تتمكن كارولين من إقناعه، يمكنه أن يرى ذكرياتي عن طفلته
*وصل دايمن بالحافلة المدرسية*
آلاريك: لقد حان موعد المغادرة
*they all get in the bus and Alaric tells Damon about the conversation they had in his absence*
Damon: it doesn't seem like a bad idea Caroline
Caroline: so you think I can do it?
Damon continues his sentence: in case he doesn't rip your heart the moment he lays his eyes on you
Caroline disappointed: oh..
Damon: never fear Bonnie is here! She can help us to get him to listen but I have this annoying question since yesterday and it's not because I miss them but where are Matt Donavon and Jeremy?
Stefan: Jeremy is at his University and Matt joined the human army to fight vampires
Damon: I should've guessed, so Matt didn't change after all he still hates us
*Damon laughs*
Damon: but I'm still surprised about Jeremy, I didn't think that he had it in him to join college
Elena: well you weren't here to mess his life
*Damon wipes the smile of his face*
Damon: is that what you think of me?
*دخل الجميع إلى الحافلة وقام آلاريك بإخبار دايمن بأمر المحادثة التي خاضوها في غيابه*
دايمن: لا تبدو تلك كفكرة سيئة يا كارولين
كارولين: أتعتقد أنه بإمكاني إقناعه؟
دايمن مكملًا لجملته: وذلك في حالة لم يقم بنزع قلبك من مكانه فور رؤيتك
كارولين بإحباط: حسنًا...
دايمن: لا تخافوا أبدًا فإن بوني موجودة! يمكنها مساعدتنا لإجباره على الاستماع إلينا، ولكن لدي هذا السؤال المزعج منذ البارحة، أين مات دونافن وجيرمي؟
ستيفان: جيرمي في جامعته ولقد قام مات بالالتحاق بالجيش البشري لمحاربة مصاصي الدماء
دايمن: كان يجب أن أخمن ذلك، لم يتغير مات، لا يزال يكرهنا
*ضحك دايمن*
دايمن: ولكنني لا أزال متفاجأ بأمر جيرمي، لم أعتقد أنه لديه ما يؤهله ليلتحق بالجامعة
إيلينا: هذا لأنك لم تكن هنا لتعبث بحياته
*زالت الابتسامة من على وجه دايمن*
دايمن: أهذا كل ما تعتقدينني قادرًا على فعله؟ التخريب
Elena: I'm sorry I didn't mean to judge, I know we have history but I'm still not processing it
Damon: wouldn't be your first, any way, hey Alaric! wake me up when it's my turn to drive or when you get bored of driving
Lizzy: mom, why didn't we just take the plane?
Caroline and Jo: because....
Caroline: I'm sorry it's just I'm used to them calling me mom
Jo: it's not a big deal I totally understand, I mean I just knew about them yesterday
Caroline: I'll give you a moment with them excuse me
*Caroline goes to sit beside her mom*
Jo: it's just there's war going on and where we're heading is not safe for planes
Gosey: why didn't you came to us?
Jo: Alaric, I mean your dad said that I was in coma after giving you birth
Gosey: we're sorry we didn't come to visit you mom
Jo: it's okay sweet girl, your dad said that he didn't want you to worry about me
إيلينا: آسفة لم أعني أن أقوم بالحكم عليك، أعلم أن بيننا ماضٍ ولكنني لازلت أستوعب الأمر برمته
دايمن: لن تكون تلك أول مرة لك لتفعلي ذلك، على أي حال، آلاريك! فلتقم بإيقاظي حين يحين دوري للقيادة أو عندما تمل منها
ليزي: لماذا لم نستقل الطائرة يا أمي؟
كارولين و جو معًا: هذا لأن..
كارولين: آسفة أنا فقط معتادة أن يقوموا بمناداتي "أمي"
جو: هذا ليس بالأمر الكبير، أنا أتفهم تمامًا، أعني لم أكن أعرفهم حتى البارحة
كارولبن: سأمهلك بعض الوقت معهن، أعذريني
*ذهبت كارولين لتجلس مع والدتها*
جو: هذا لأنه هنالك حرب والمكان الذي سنتجه إليه لس آمنًا للطائرات
جوزي: لماذا لم تقومي بزيارتنا؟
جو: لقد قال والدكما أنني دخلت في غيبوبة بعدما قمت بولادتكما
جوزي: آسفان يا أمي أننا لم نأتِ لزيارتك
جو: لا بأس عزيزتي، لقد قال والدكما أنه فقط لم يرد أن يقلقكما بشأني
*After a day of driving they finally arrived New Orleans*
Bonnie: this place looks like trash
Damon: can you do like a zooming spell to tell us where exactly is he?
Alaric: no need I know where he lives follow me
*At the compound where Klaus lives*
Kol: did you bastard compelled a dozen of people and kids to come here as dinner? You clever bastard!
*Damon was about to speak while he saw Klaus getting downstairs and replaying to Kol*
Klaus: ooh noo I didn't but let's dig in brother!
Damon: no you're not! Just wait a second we're here to talk to you about a very important thing!
Klaus: nothing is of importance to me
*Klaus looks at Kol*
Klaus: take your pick brother! Who do we have in the back here?
*بعد مرور يوم طويل من القيادة وصلوا أخيرًا لنيو أورلينز*
بوني: هذا المبنى يبدو كالخردة
دايمن: أيمكنك إلقاء تعويذة إقتفاء تحدد لنا بشكل أكبر مكانه؟
آلاريك: لا حاجة لذلك فأنا أعلم أين يعيش، اتبعوني
*في المجمع حيث يعيش كلاوس*
كول: أقمت باستخدام قدرتك على التحكم بالعقول لجلب حفنة من الأشخاص والأطفال إلى هنا ليصبحوا عشاءًا أيها اللئيم؟ أنت ماهر لئيم!
*كان دايمن على وشك التحدث ولكن قاطعه نزول كلاوس السلم وقيامه بالرد على كول*
كلاوس: لا لم أفعل ذلك ولكن فلنأكل يا أخي!
دايمن: لا لن تفعل ذلك! فلتنتظر لوهلة نحن هنا لنتحدث إليك بشأن موضوع هام للغاية!
كلاوس: ليس هنالك شيء يهمني
*نظر كلاوس إلى كول*
كلاوس: فلتقم باختيار من تريد أن تأكل يا أخي! ومن لدينا في الخلف هناك؟
*Klaus goes towards Elena and in angry voice*
Klaus: Katerina, well well, aren't you brave coming here?
Elena: I'm not Kathrine! I'm the doppelganger Elena Gilbert!
Rebecca: hey Nik! Ooh we have guests?
Damon: can all of you just shut up!
*Damon takes Caroline's phone and plays Klaus's voice message*
*Klaus gets confused*
Klaus: nice trick but I didn't send any messages to anyone, but sure this voice is similar to mine! But since you delivered me a doppelganger I'll give you an hour as a head start to run
Alaric: it's not a trick, this is your voice, we traveled through time, this is wrong you had a child!
Klaus: you're bluffing!
Alaric: you can check my memories! I'm not afraid of you
*Klaus puts his hands on Alaric's head and sees his whole memories*
*ذهب كلاوس تجاه إيلينا وقال في نبرة غاضبة*
كلاوس: كاترينا، مرحى بوجودك، ألستِ شجاعة كفاية كي تأتين إلى هنا؟
إيلينا: أنا لست كاثرين! أنا قرينتها إيلينا جيلبرت!
ريبيكا: مرحبًا يا نيك! هل لدينا ضيوف؟
دايمن: أيمكنكم جميعًا فقط أن تصمتوا!
*أخذ دايمن هاتف كارولين وقام بتشغيل رسالة كارولين الصوتية من كلاوس*
*أزدادت حيرة كلاوس*
كلاوس: خدعة جميلة ولكنني لم أقم بإرسال أية رسائل لأي شخص، ولكن ذلك الصوت بالتأكيد يشبه صوتي! ولكن كمكافأة مني لكم على إيصالكم القرينة إليّ سأعطيكم ساعة تبدأون بها في الهرب لأعطيكم الأسبقية
آلاريك: إنها ليست خدعة، لقد سافرنا عبر الزمن، هذا الأمر برمته خطأ! فإن لديك طفلة!
كلاوس: إنك تهذي!
آلاريك: يمكنك تفقد ذكرياتي! لست خائفًا منك
*أمسك كلاوس رأس آلاريك وبدأ يرى جميع ذكريات آلاريك*End of Episode four
نهاية الفصل الرابع
أنت تقرأ
ساحرة بينيت
Vampirosالرواية دي أحداثها بعد خمس سنين من موت ستيفان، ف الرواية دي دايمن مش هيكون اتحول لإنسان هيكون لسة مصاص دماء ولا إ يلينا فاقت هى لسة فالغيبوبة وحياتها موصولة ببوني، بيت ستيفان و دايمن مااتحولش لمدرسة للأطفال المميزين ولا سحرة ولا مصاصين دماء ولا مذئو...