လာေျပာတ့ဲေရာင္းရင္းေလးေက်းဇူးပါေနာ္..
ဒီလိုပါ...
ေတာ္ဝင္ျကင္ရာေတာ္ LIU လို့မီးေတာက္သုံးခ့ဲပါတယ္...အမွန္ကကြာ..တရုတ္နန္းတြင္းဆိုေတာ့
ျကင္ရာေတာ္ထက္မိဖုရားေပါ့ကြာ..ဒီလိုေလးသုံးသင့္တာ..ကိုယ္လည္းသူေျပာမွေတြးမိတာ..အမွန္ဆိုပဥၥမမင္းသားအေမကလည္းကိုယ္လုပ္ေတာ္ဆုိတာထက္..မိဖုရားဖစ္ရမွာ.အ့ဲတာပိုသင့္ေတာ္တယ္..
Consortကျကင္ရာေတာ္ပါ..အ့ဲေတာ့မိဖုရားေပါ့
ကိုယ္က ေလာျကီးပီးမွားသြားတာပါ..Concubine ကမွကိုယ္လုပ္ေတာ္ပါ.
ကိုယ္ေရာသြားပါတယ္..အ့ဲေတာ့မင္းသားအားလုံးအေမကမိဖုရားေတြပါ.မင္းသားသုံးအေမပဲေတာ္ဝင္မိဖုရားပါ..ကိုယ္လုပ္ေတာ္ေတြလို့အပိုင္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားသုံးမိခ့ဲပါပီ..ေတာင္းပန္ပါတယ္ေနာ္.တျခားစီပဲ.အဓိပၸာယ္က.ေနာက္မွာလည္းကိုယ္အ့ဲနွစ္ခုကိုမွားထားပါတယ္..ျပင္ဖို့အဆင္မေျပေတာ့လို့.
ပုံေအာက္ကပဲစာေလးေတြလိုက္ျဖည့္လိုက္မယ္ေနာ္
အားနာလိုက္တာ...ေတာင္းပန္ပါတယ္..အပိုင္းေတြအမ်ားျကီးေရာက္မွသတိထားမိလို့😢
အပိုင္းေတြကဘာသာျပန္ေနတုန္းမို့ေစာင့္ေပးပါဦးေနာ္..FLAME 🔥
ESTÁS LEYENDO
အဆိပ္ျပင္းေသာဖီးနစ္ (Poisonous Phoenix) {B-1}
Ficción históricaManga Translation တစ္ပုဒ္ပါ... Qi ဆိုတ့ဲရုပ္ဆိုးမေလးတေယာက္သူခ်စ္ရတ့ဲတတိယမင္းသားစီကသစၥာေဖာက္သတ္ျဖတ္ျခင္းကိုခံခ့ဲရပီး ေသဆုံးခ့ဲရတယ္... Qi တစ္ေယာက္အရူးရယ္လို့လူသိမ်ားတ့ဲပဥၥမမင္းသားကိုလက္ဆက္ဖို့အတြက္ တအိမ္လုံးရ့ဲပစ္ပယ္ျခင္းကိုခံရတ့ဲမိန္းကေလးတစ္ဦးဖစ္တ့...