7- apellidos chino

178 5 0
                                    

Chu: rojo escarlata, apellido muy comun en la realeza.

Fan: literalmente significa "abeja".

Kwan: significa montaña.

Kwok: Significa "límite" y alguien que vivió solo indica el límite de una ciudad, pueblo o país.

Liu: significa matar.

Lu: El nombre de una antigua región en China (en la provincia de Henan).

Man: Significa "lengua" en cantonés.

Pan: Significa "agua en la que ha sido aclarado arroz" en chino.

Ruan: Posiblemente del nombre de un instrumento chino, similar a un laúd.

Song: Indica a una persona de canción, China.

Wang: Significa "rey" o "Príncipe" en chino. Fue utilizado por descendientes de varios reyes.

Xu: Deriva del antiguo estado de, que se ubicaba en la actual provincia de Henan en China.

Zhang: Significa "arco estiramiento" en chino.

Zhu: Variante del apellido chino CHU.

Zhao: Desde el nombre del estado histórico deen la provincia de Shanxi en China

Wu: Proveniente de otro estado ubicado en la actual provincia de Jiangsu, Wu puede ser traducido como divino, o el más alto.

YangYang es un tipo de árbol, y fue el apellido de la realeza durante la dinastía Zhou.

Chen: Chen es un apellido muy común en Singapur y Taiwán, así como en el sur de China. Significa exhibir.

Li: Li, que significa ciruelo, es el apellido más común para los hakka, utilizado por 92 millones de personas en China. Li era el apellido de la realeza durante la dinastía Tang.

Gān: Si se pronuncia con el primer tono, quiere decir hacer. Pero si se pronuncia con el cuarto tono (), significa coger.

Shì: es uno de los caracteres más comunes en el idioma, y significa ser o .

Biàn: De por sí es un apellido poco usual, pero es peor cuando se le añade 小 al inicio (小,xiǎo significa pequeño, y se usa para referirse a niños. Juntos forman xiǎobiàn, que quiere decir orina).

Chǒu: Chou significa feo. Y si se le agrega 小 como en el caso anterior, significa payaso (xiǎochǒu).

Cāo: Es algo incómodo de pronunciar, ya que significa joder en chino.



suelo poner 50 nombre y apellidos en cada capitulo, aveces se me pasa uno o me faltan uno, y a pesar de que hay mas de 4000 apellidos en china, cuando busco información suele repetirse el mismo tópico "los 10 mas comunes" y cuando me aparecen los demás apellidos me aparecen sin significado ... lo cual no seria la primera vez, si me pasa eso busco el significado individualmente pero ahora cuando busco el significado no me aparecen, los apellidos chinos son complicados ... pero si existen 92 millones de personas llamadas wang, no creo que tengas problemas en tu historia... aun que mas adelante subiré mas apellidos, aun que deba subirlo sin significado... lo cual no quiero hacer.

en chino cuando se le habla a una persona es "apellido nombre" no es "nombre apellido"

mini extra: honoríficos chinos (probablemente solo el japones, chino y el coreano les pondre sus honorificos) en chino no hay muchos, no existe un "san o ssi"

https://www.youtube.com/watch?v=6eSQZiK_En0

ese es un video sobre china, japon y corea, dejo el link y el video mas abajo


hice(s.)hermano menor
ér zi(s.)hijo
fù mǔ(s.)padres / padre y madre
gē ge(s.)hermano mayor

gū fù(s.)tío / marido de la hermana del padre

hái zǐ(s.)1. niño. hijo

jì mǔ(s.)madrastra

jiā tíng(s.)familiap / hogar

lǎo lao(s.)abuela 

(s.)mujer / esposa

mèi mei(s.)hermana menor

mǔ qīn(s.)madre

nǎi nāi(s.)abuela

'ér(s.)(s.)yernopagspèi 'ǒu(s.)cónyuge / consorte

qī zi(s.)esposa

qīn qī(s.)pariente / parentesco

shì dài(s.)generación

shuāng bāo tāi(s.)gemelos / mellizos

sūn nǚ(s.)nieta

táng xiōng dì(s.)primos por parte del padre
wài shēng(s.)sobrino / hijo de hermana

wài shēng nǚ(s.)sobrina / hija de hermana

xiōng dì(s.)1. hermanos
 hermano menor
fraternal / hermano
(s.)abuelo

yù fù(s.)suegro

Yuè mǔ(s.)suegra

zhàng fū(s.)esposo / marido

zǔ fù(s.)abuelo

zǔ mǔ(s.)abuela



nombres y apellidos para tus personajesDonde viven las historias. Descúbrelo ahora