(verse 1)
i remember you couldn't stop crying
ağlamadan duramadağını hatırlıyorumyou found me when i thought i was dying
öleceğimi sandığımda gelip beni buldunbelieve me when i say
söylediğimde bana inani tried so hard to change
değişmek için çok uğraştımall the crazy shit i made you do
sana yaptığım tüm o çılgınca şeylerthe long nights you held me through
uzun geceler boyunca bana sarıldınbelieve me when i say
söylediğimde bana inani could never be saved
asla kurtarılamazdımbe saved
kurtarılamaz(chorus)
yeah, i tried
evet, denedimto get it off my mind
onu aklımdan çıkarmayıto leave that all behind
tüm bunları geride bırakmayıdon't wanna make it worse
işleri daha da kötüleştirmek istemiyorumi'm gonna make it work
işe yaramasını sağlayacağımyeah, i tried
evet, denedimto get it off my mind
onu aklımdan çıkarmayıto leave that all behind
tüm bunları geride bırakmayıdon't wanna make it worse
işleri daha da kötüleştirmek istemiyorumi'm gonna make it work
işe yaramasını sağlayacağım(verse 2)
i remember you stayed up all night
bütün gece uyumadığını hatırlıyorumto make sure i was alright
iyi olduğumdan emin olmak içinbelieve me when i say
söylediğimde bana inani would have done the same
ben de aynısını yapardımi hate the way my brain is wired
beynimin kablolu olmasından nefret ediyorumcan't trust my mind, it's such a liar
zihnime güvenmiyorum, o tam bir yalancıbelieve me when i say
söylediğimde bana inani can't carry the weight
bu yükü taşıyamamthe weight
bu yükü(chorus)
yeah, i tried
evet, denedimto get it off my mind
onu aklımdan çıkarmayıto leave that all behind
tüm bunları geride bırakmayıdon't wanna make it worse
işleri daha da kötüleştirmek istemiyorumi'm gonna make it work
işe yaramasını sağlayacağımyeah, i tried
evet, denedimto get it off my mind
onu aklımdan çıkarmayıto leave that all behind
tüm bunları geride bırakmayıdon't wanna make it worse
işleri daha da kötüleştirmek istemiyorumi'm gonna make it work
işe yaramasını sağlayacağım(bridge)
oh, i will make it work, i make it work, i make it work
işe yaramasını sağlayacağım (x3)oh, i will make it work, i make it work, i make it work
işe yaramasını sağlayacağım (x3)oh, i just have the dirth, yeah off the curve, i'll do the work
sadece çok çamur var. evet, virajın dışındayım. ben halledeceğimoh,i, i'm so disturbed, can't fix the hurt, can fix the hurt
ben iyi değilim acıyı dindiremiyorum, acıyı dindiremiyorum(chorus)
yeah, i tried
evet, denedimto get it off my mind
onu aklımdan çıkarmayıto leave that all behind
tüm bunları geride bırakmayıdon't wanna make it worse
işleri daha da kötüleştirmek istemiyorumi'm gonna make it work
işe yaramasını sağlayacağım(outro)
yeah, i tried
evet, denedimyeah, i tried
evet, denedimyeah, i tried
evet, denedimyeah, i tried
evet, denedim• evet uzun zamandır yoktum. dersleri düzene sokmaya çalıştım. artık düzenli olarak çeviri atmaya devam edeceğim. sağlıkla kalın 🖖
ŞİMDİ OKUDUĞUN
ɢɪʀʟ ɪɴ ʀᴇᴅ şᴀʀᴋı ᴄ̧ᴇᴠɪʀɪʟᴇʀɪ
Randommaria ulven'in (girl in red) şarkılarını çevirip paylaşacağım